Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Romayî 14:1 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

1 اَوه گو ایمانا وی ضعیفَ بِدَنَ ناو خودا؛ بله نه بَر خاطره هِنده گو راستا عَقیدادا شَری بِگَن.

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

1 Yê ku di baweriyê de qels e qebûl bikin, lê li ser fikrên xumalî bi wî re devjeniyê nekin.

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

1 Ewê ku bawerîyêda sist e, qebûl kin, lê ne ku bona bîr-bawerîya wî jêrʼa bikʼevine deʼwê.

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

1 Әԝе кӧ баԝәрийеда сьст ә, ԛәбул кьн, ле нә кӧ бона бир-баԝәрийа ԝи жерʼа бькʼәвьнә дәʼԝе.

Gade chapit la Kopi




Romayî 14:1
31 Referans Kwoze  

اَم گو قاوَتِن مَ وَظیفَ هَیَ، ضعفه مِرُوه ضعیف تحمل گَن و دوو کَیف خوشیا خودا نَبِن.


گَل مِرُوِت ضعیف اَز ضعیف بوم گو مِرُوه ضعیف بُ مسیحْ بینمَ دَست. اَز بُ همو کَسه بومَ همو دِشد گو هَچی جوره هَیی هِندَ مِرُوا نجات دَم.


بَجا هَ وِسا گو مسیحْ اون بِ رویَگه خوش قَبول گِرِنَ، اون ژی یِگودو قَبول گَن گو خدا شُکوه و جلاله پَیدا گَت.


یا قَنج اَوَ گو تِ گوشتی نَخُی آن شَرابه نَوَخُی، آن ژی چه شُله نَگَی گو بِبیتَ باعیثه کَتِنا بِرایه تَ.


هَگو مِرُوَگ بِتَ لاره وَ و وه دَرسه نَینیت، اَوی نَبَنَ مالا خو و حتا سِلاوه ژی له نَگَن؛


ابراهیم ایمانا وی ضعیف نَبو وقته گو بَرخودا بَدَنه خو گو بینا بَدَنَگه مِری بو، چون گو عَمره وی نِیزوکی صد سالا بو، آن وقته گو بَرخودا رَحِما سارا یا هِشک بویی، ایمانا وی ضعیف نَبو.


بُ وی باشتِر اَوَ بو گو بَرَگه آشه سُگُرا ویَ وَگَن و پاوژِنَ ناو بَحره حَتا هِنده گو باعیث بیت یگَ ژه وان مِرُوه گوشگَ بِکَویتَ گُنَهه.


عیسی هَ وه دَمه دَسته خو دِرِژ گِر و اَو گِرت و گُت: «اَی مِرُوه گِم ایمان، تَ بُچی شِگ گِر؟»


قامیشا خار بویی ناشگِنیت و پَلیتا نیوشَوِتی ناتَمِرینیت، حَتا عدالته سَر بِخِنیت.


بَجا ناو خاده دا، اَوی بِ شادیا کامِل قَبول گَن و احتراما مِرُوه بینا وی خُدان گَن،


بَراستی، بَراستی، اَز بُ وَ دِبِژِم، هَچی کَسه اَوه گو مِن رِگِریَ قَبول گَت، اَز قَبول گِرِمَ، و هَچی کَسه مِن قَبول گَت، اَو کَسه گو اَز رِگِرِمَ قَبول گِریَ.»


«هیشیار بِن گو چی یگ ژه وان بِچوگانَ به قَدِر نَگَن، چون اَز بُ وَ دِبِژِم گو اَسمانی دا، میلیاکَتِت وان هَمِشَ رویه بابه مِن گو اَسمانی دایَ، دِبینِن.


چون اَو ناچیتَ ناو دله ویدا، بَلگو دِچیتَ ناو زِگه ویدا و پاشه دِچیتَ دَروَ.» وِسا، عیسی بِ وه قِسه، خارِن همو حلال گِرِن.


خلقه جَزیره گَلَک کَرَما خو مَ گِرِن، بَر خاطره هِنده گو اَوان بُ مَ آگِر بَردا و بِ رویَگه خوش اَم قَبول گِرِن، چون گو باران دِباری و هوا سار بو.


چون هَگو رَد بونا وان معنیا پِگ هاتنا دُنیایه گَل خدادا دِدَت، قَبول بونا وان چه معنیَگ هَیَ، خِنجی ساخ بون ژه مِرِنه؟


مِرُوَگه ایمان هَیَ گو همو دِشدی دِگاریت بُخُت، بله مِرُوه ضعیف تِنه پِنجاری دِخُت.


بِلا اَوه گو همو دِشدی دِخُت، یه گو همو دِشدی ناخُت گوشگَ نَزانیت؛ اَوه گو همو دِشدی ناخُت ژی، سَر اَوه گو همو دِشدی دِخُت قضاوته نَگَت، چون گو خدا اَو قَبول گِریَ.


گَلی بِرایا، اَم لاواهیا وَ دِگَن اون به خیرَتا نصیحت گَن؛ به جُراَتا تشویق گَن؛ آریکاریا ضعیفا بِگَن و راستا وان همویادا وَ صَبر هَبیت.


بله رِسقه قاوَت بُ مِرُوِت بالغَ. بُ اَونه گو قُدرَتا زانینا خو، بِ سَریگ تمرین گِرِنه وِسا تربیت گِرِنَ گو قَنجیه ژه پیسیتیه ناس گَن.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite