Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Peyxam 5:8 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

8 وقته اَوی طومار اِستاند، اَو چار مَخلوقه ساخ و اَو بیست و چار رِدین سِپی کَتنَ بَر پِیه بَرخِگه. دَسته هَریگ ژه واندا چَنگَگ و کاسِگه زِر هَبون گو تِژی بُخور بون، گو اَو هَمَن دعایه وان مِرُوانَ گو ایمان مسیحْ هَنَ.

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

8 Çaxê wî ew stand, çar afirîdên jîndar û bîst û çar rihspî li ber Berx deverû çûn ser çokan. Di destê her yekî ji wan de çeng û piyanên zêrîn ên tije bixûr hebûn. Bixûr duayên mirovên pîroz in.

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

8 Çaxê Wî ew hilda, ew her çar rʼuhʼber û her bîst çar rʼûspî li ber wî Berxî deverʼûya çûn. Destê her yekîda çeng û tʼasêd zêrʼîne tʼijî bixûr hebûn. Ew bixûr duayêd cimeʼta Xwedê ne.

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

8 Чахе Ԝи әԝ һьлда, әԝ һәр чар рʼӧһʼбәр у һәр бист чар рʼуспи ль бәр ԝи Бәрхи дәвәрʼуйа чун. Дәсте һәр йәкида чәнг у тʼасед зерʼинә тʼьжи бьхур һәбун. Әԝ бьхур дӧайед щьмәʼта Хԝәде нә.

Gade chapit la Kopi




Peyxam 5:8
27 Referans Kwoze  

اَو بیست و چار رِدین سِپی، دِکَوِنَ بَر پِیه اَوه گو سَر تَختَ رونِشتیَ و اَوه گو اَبَده حَتا اَبَده ساخَ، پَرستِش دِگَن. اَو تاجه خو تاوِژِنَ بَر پِیه وه تَختی و دِبِژِن:


وان چار مَخلوقه ساخ گُتن: «آمین!» و اَو رِدین سِپی چُنَ سِجده و پَرستِش گِرِن.


دُرا وه تَختی، بیست و چار تَخته دی هَبون و سَر وان تَختا بیست و چار رِدین سِپی رونِشته بون گو جِلِگه سِپی بَرگِره بون و تاجه زِر سَر سَره خو هَبون.


اَو بیست و چار رِدین سِپی و اَو چار مَخلوقه ساخ چُنَ سِجده و خدا گو سَر وه تَختی رونِشته بو، پَرستِش گِرِن و گُتن: «آمین. هَلِلویاه!»


و مِن نابَینا وه تَختی و وان چار مَخلوقه ساخ و ناو وان رِدین سِپیادا بَرخِگَگ دیت گو سَرپِیا راوَستا بو، وِسا گو مِرُو دِگُت هاته بو قُربانی گِرِن، اَوی هَفت شاخ و هَفت چاو هَبون گو هَفت رِحه خدا نَ گو همو جیه دُنیایه هاتنَ رِگِرِن.


هَریگ ژه وان چار مَخلوقه ساخ شَش پَر هَنَ گو دُر تا دُر و ناو واندا تِژی چاوِن و شَو و رُژ سَریگ دِبِژِن: «مُقدسَ، مُقدسَ، مُقدسَ، خاده خدایه قادرَ مطلق، اَوه گو هَبو و هَیَ و دیه بِت!»


یگ ژه وان چار مَخلوقه ساخ، هَفت کاسِگه زِرَ تِژی ژه غَضَبا خدایه گو ژه اَبَده حَتا اَبَده ساخَ، دا وان هَفت میلیاکَتا،


مِن دِشدَگ دیت گو بینا بَحرَگه ژه شیشه بو گو گَل آگِری تِگَل بو. مِن هَمژی اَو مِرُوه گو سَر وه حیوانه وَحشی و صورَتا وی و عَددا ناوه وی مسلط بِبون، دیت گو بَ لِوا بَحرا گو ژه شیشه بو راوَستا بون و چَنگه گو خدا دابو وان دَسته واندا بو.


گو همو کَس حُرمَتا گوری خُدان گَن، هَ وِسا گو حُرمَتا بابو خُدان دِگَن. هَچی کَسه حُرمَتا گوری خُدان نَگَت، حُرمَتا بابه گو اَو رِگِریَ ژی خُدان ناگَت.


و دیسا وقته گو اَو، یِکِمین زارویه تینیتَ ناو دُنیایه دا، دِبِژیت: «بِلا تواوی میلیاکَته خدا اَوی پَرستِش گَن.»


رُژا دی، وقته یحیا دیت گو عیسی تِتَ بُ آلیه وی، گُت: «بَرخودَنه، اَوَیَ بَرخِگا خدا یا قُربانیه گو گُنَهه ژه عالَمه دِراگَت و دِبَت!


و پِشیا تَختی، دِشدَگه بینا بَحرَگه بُلوره هَبو، وَگو بُلوره. دُرا وه تَختی، هر قُنجَگه تَختَ، چار مَخلوقه ساخ هَنَ، تِژی چاوِن ژه پِشوَ و پاشوَ.


هِنگه مِن بَرخودا، و مِن دَنگا گَلَک میلیاکَتا بیهیست گو دُرا وه تَختی و وان چار مَخلوقه ساخ و رِدین سِپیا بون. هَژمارا وان، دَه هزاران دَه هزار و هزاران هزار بو،


و بِ دَنگا بِلند دِگُتن: «اَو بَرخِگا هاتی قُربانی گِرِن لاییقَ گو قُدرَت و ثَروَت و حکمت و قاوَت، و حُرمَت و شُکوه و جلال و حمد و ثنا بُ وی بِتَ پِشکِش گِرِن.»


وقته گو، وی بَرخِگه یگ ژه وان هَفت مُهرا شِگاند، مِن دیت و بیهیست گو یگ ژه وان چار مَخلوقه ساخ، بِ دَنگَکه بینا دَنگا بروسگه دِبِژیت: «وَرَ!»


تواوی اَونه گو سَر رویه عَردی جی گِرتِنَ دیه پَرستِشا وه حیوانه وَحشی بِگَن، آنی تواوی اَونه گو پِش دَستبه گِرِنا عالَمه ناوه وان دَفترا ژیانا وه بَرخِگا هاتی قُربانی گِرِن دا نَهاتیَ نِویسین.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite