Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Petrûs II 1:5 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

5 بَ وه یگه، سَعیا خو بِگَن گو اون بِ واسِطا ایمانا خو قَنجیه بیننَ دَست و بِ واسِطا قَنجیه مَعریفَته،

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

5 Erê, ji ber vê yekê hemû xîretkêşiyê bi kar bînin, bi baweriya xwe hêjabilindiyê peyda bikin, bi hêjabilindiyê zanînê,

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

5 Hema bona vê yekê her alîyava xîret kin, ser bawerîya xweda qencîyê zêde kin, ser qencîyêda zanebûnê,

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

5 Һәма бона ве йәке һәр алийава хирәт кьн, сәр баԝәрийа хԝәда ԛәнщийе зедә кьн, сәр ԛәнщийеда занәбуне,

Gade chapit la Kopi




Petrûs II 1:5
25 Referans Kwoze  

له دوماییگه، گَلی بِرایا، هَچی دِشدا گو راستَ، هَچی دِشدا گو رِزدارَ، هَچی دِشدا گو دوزَ، هَچی دِشدا گو پاکَ، هَچی دِشدا گو گِیر هَژه گِرِنه تِت، هَچی دِشدا گو گِیر مَحت گِرِنه تِت، هَگو دِشدَگ گَلَک باشَ، هَگو دِشدَگه اَرزِشا مَحت گِرِنه هَیَ، راستا وان دِشدانَ دا فِکِر گَن.


بَلگو ناو لطف و مَعریفَتا خادیه مَ و نجاتگَره مَ عیسیْ مسیحْ دا مَزِن بِن. شُکوه و جلال بیت بُ وی نَهَ حَتا اَبَده. آمین.


بَجا گَلی بِرایا، زِدَتِر سَعی گَن گو گازی بون و بِژارتِنا خو تأیید گَن، چون هَگو اون وان خِصلَتانَ بِدَنَ شُله، اون چه جارا ناکَوِن.


داخازیا مَ اَوَیَ، بُ هِنده گو اون بِگَهَشِنَ وه اطمینانا کامِل گو ژه اُمیدا وَ تِت، هَریگ ژه وَ حَتا دوماییگه وه اشتیاقا زِدَ خُدان گَت،


دعایا مِن اَوَیَ گو مُحبّتا وَ زِدَ و زِدَتِر بیت و گَل مَعریفَت و فهما کامِل دا بیت.


بَجا گَلی عزیزان، بَر خاطره هِنده گو اون هِویا وان دِشدانَنَ، مِجِد سَعیه بِگَن گو اون حُضورا ویدا به لَکَ و به عَیب و ناو صُلح و سِلامتیه دا بِن.


و به ایمان اِمکان چِنینَ گو خدا کَیف خوش بیت، چون هَچی کَسه گو نِیزوکی خدا دِبیت، دِبی ایمان هَبیت گو اَو هَیَ و اَو اَونه گو دوو وی دِگَرِن، خَلات دِگَت.


بَجا به عاقل نَبِن، بَلگو بِزانِن گو داخازیا خاده چیَ.


بَجا عزیزِت مِن، هَ وِسا گو وَ همو جاره اطاعت گِریَ، نَهَ ژی نه تِنه وقته اَز وِدَره مَ، بَلگو حتا گَلَکتِر ژه وه، وقته گو اَز وِدَره نینِم، بِ تِرس و رَجِفینه نجاتا خو بِدَنَ شُله.


هَمَن اَو مسیحْ گو تواوی خِزینه حکمت و مَعریفَته ناو ویدا هاتنَ وَشارتِن.


بُ خارِنا گو بَین دِچیت شُل نَگَن، بَلگو بُ خارِنا گو حَتا ژیانا اَبَدی دِمینیت شُل گَن، خارِنا گو گوره انسان دیه بِدَتَ وَ. چون گو خدایه باب سَر وی مُهرا خو یا تأییده لِدایَ.»


بله اَم هِویدار بون اَو هَمَن اَو بیت گو قِرارَ قَومه اسرائیله خَلاص گَت. خِنجی وینَ، ایرو رُژا سِیه یَ گو اَو دِشدَنَ قَوِمینَ.


بَ وه یگه، ژه وه رُژا گو مَ اَو دِشدَ بیهیست، مَ دَست ژه دعا گِرِنه بُ وَ نَکِشایَ، بَلگو اَم ژه خدا دِخازِن گو اون ژه مَعریفَتا اِرادا وی تِژی بِن، ناو تواوی حکمتا روحانی و شارَزاتیه دا.


هَ وِسا ژی، گَلی مِرا، ناو ژیانا گَل ژِنه خودا بَرآورد بِن و حُرمَتا ژِنا خو خُدان گَن، وِسا گو مِرُو دِبِژیت اَو ژه آمانه نازِگِن، چون گو اَو گَل وَدا وارِثه لطفا ژیانه نَ، گو وِسا پِشیا دعایه وَ نَیِتَ گِرتِن.


هیشیار بِن گو چه کَس ژه لطفا خدا به پار نَمینیت؛ گو چه رَها طال شین نَبیت و نَبیتَ باعیثه نَرِحَتیه و بِ واسِطا وه گَلَک مِرُو مِرار نَبِن؛


گَلی بِرایا فهما خودا بینا زاروگان نَبِن. پیسیتیه دا بینا بِچوگه ساوا بِن. بله فهما خودا بینا مِرُوَگه بالغ بِن.


خِنجی وینَ، نابَینا مَ و وَدا گَلیَگَ مَزِن هَیَ، اَونه گو بِخازِن له اِرَ بِنَ لاره تَ نِگارِن بِن، و اَونه گو وِدَرِنَ ژی نِگارِن بِنَ لاره مَ.“


چون گو وِسا اَو ایجازَیَ کامِل بُ وَ دِتَ دایین گو اون بِچِنَ ناو پادشاهیا اَبَدیَ خادیه مَ و نجاتگَره مَ عیسیْ مسیحْ.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite