Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Metta 9:13 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

13 هَرِن و معنیا وه قِسه تِبِگَهَشِن گو ”اَز رَحمته دِخازِم، نه قُربانیه.“ چون اَز نَهاتِمَ گازی مِرُوه صالِح بِگَم، بَلگو هاتِمَ گازی گُنَهکارا بِگَم.»

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

13 Îcar hûn herin û mana peyva: ‹Ez rehmê dixwazim, ne goriyê› hîn bibin. Ji ber ku ez nehatime gazî yên rast bikim, lê ez hatime ku gazî yên gunehkar bikim.»

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

13 Herʼin meʼna van xebera hîn bin: ‹Ez rʼeʼmê dixwazim, ne ku qurbanê›. Ez nehatime gazî yêd rʼast kim, lê gazî gunekʼara».

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

13 Һәрʼьн мәʼна ван хәбәра һин бьн: ‹Әз рʼәʼме дьхԝазьм, нә кӧ ԛӧрбане›. Әз нәһатьмә гази йед рʼаст кьм, ле гази гӧнәкʼара».

Gade chapit la Kopi




Metta 9:13
39 Referans Kwoze  

وقته عیسی اَوَ بیهیست، گُتَ وان: «نَساخِن گو محتاجی حکیمینَ، نه مِرُوِت ساخ. اَز نَهاتِمَ گازی مِرُوه صالِح بِگَم، بَلگو هاتِمَ گازی گُنَهکارا بِگَم.»


چون گو گوره انسان هاتیَ گو دوو مِرُوه بِزِربویی بِگَرِت و نجاته بِدَته.»


اَز نَهاتِمَ گازی مِرُوه صالِح بِگَم، بَلگو هاتِمَ گازی گُنَهکارا بِگَم بُ تَوبَ گِرِنه.»


هَگو اون معنیا وه قِسه تِگَهَشتِبان گو دِبِژیت”اَز رَحمته دِخازِم، نه قُربانیه،“ ایدی وَ مِرُوِت به گُنَه محکوم نَدِگِرِن.


خاده بَجی ایناندِنا وَعدا خودا، نامینیتَ دِرَنگی، وِسا گو هِندَگ گُمان دِگَن، بَلگو اَوی راستا وَدا صَبر هَیَ و ناخازیت گو چه کَس بَین بِچیت، بَلگو دِخازیت گو همو کَس بِگَهَشیتَ تَوبه.


بَجا تَوبَ گَن و بِزُورِنَ بُ آلیه خدا گو گُنَهه وَ بِنَ خِشت گِرِن.


وقته اَوان اَو قِسَنَ بیهیستِن، کُش بون. اَوان سِتایِشا خدا دِگِرِن و دِگُتن: «بَجا خدا فُرصَتا وه تَوبا گو دِبَتَ بُ ژیانه، دایَ قَومه گو یهودی نینِن ژی.»


دِگُت: «تَوبَ گَن، چون گو پادشاهیا اَسمانی نِیزوکَ!»


خدا اَو ژِلَل بِر و دانا سَر دَسته خو یه راسته و اَو گِرَ سَروَر و نجاتگَر گو فُرصَتا تَوبَ گِرِن و بَخشینا گُنَها بِدَتَ قَومه بنی اسرائیله.


و هَمژی له ناوه ویدا تَوبَ و بَخشینا گُنَها دِبی بُ تواوی مِلَتا بِتَ وَعظ گِرِن، دَستبه گِرِنا وه شُله ژی، ژه اورشلیمه دیه بِبیت.


ژه وه پاشوَ عیسی دَستبه وَعظ گِرِنا وه قِسه گِر گو: «تَوبَ گَن، چون گو پادشاهیا اَسمانی نِیزوکَ!»


پِطرُس گُتَ وان: «تَوبَ گَن و هَریگه وَ بِ ناوه عیسیْ مسیحْ بَر خاطره هِنده گو گُنَهِت وَ بِنَ بَخشین غُسلا تعمیده بِگِرِن، هِنگه اونه دیاریا رِحا مُقدسا خدا بِستینِن.


بَهنده تَوبا خو بِ عمل و رِفتاره گو اون دِگَن نیشان بِدَن


مِن هم بُ یهودیا و هم بُ یونانیا شَهادَت دایَ گو بِ تَوبَ گِرِنه بِزُورِنَ بُ آلیه خدا و ایمانه بیننَ خادیه مَ عیسیْ مسیحْ.


هِنگه عیسی گُتَ وان: «ما وَ چه جارا زَبوره دا نَخاندیَ گو، «‌”اَو بَره گو معمارا رَد گِرِن، بویَ بَره اصلیَ عِمارَتی. خاده وِسا گِریَ و اَو بَر چاوه مَ عَجِب دووهار دِگَت“؟


عیسی گُتَ وان: «ما وَ ناو کِتِبِت مُقدس دا نَخاندیَ گو داوود پاشا چه گِر، وقته گو بوخو و مِرُوِت وی بِرسی بون؟


بله راستا ساخ بونا مِریا، ما وَ ناو کِتِبا موسی پِیغَمبَردا نَخاندیَ گو مَسَلا بوته دا، چاون خدا بُ وی اَمِر گِر: ”اَزِم خدایه ابراهیم و خدایه اسحاق و خدایه یعقوب“؟


عیسی جیوابا واندا گُت: «ما ناو شِریعَتا وَدا نَهاتیَ نِویساندِن گو”مِن گُت، اون خدایانِن“؟


عیسی جیواب دا: «ما وَ تَوراته دا نَخاندیَ گو خالقه عالَمه هَ اَوِلیدا ”اَو مِر و ژِن آفِراند“،


آن ما وَ تَوراته دا نَخاندیَ گو چاون رُژِت شَنبیَ مُقدس دا، کاهین ناو معبدا خاده، حُرمَتا رُژا شَنبیا مُقدس خُدان ناگَن، بله دیسا ژی به گُنَهِن؟


عیسی گُتَ وی: «تَوراته دا چه هاتیَ نِویساندِن؟ تِ ژه وه چه فام دِگَی؟»


و خاده بِ تواوی دل و بِ تواوی عاقل و بِ تواوی قاوَتا خو هَژه گِرِن و جیناره خو وَگو خو هَژه گِرِن، ژه تواوی دیاریه شَوِتاندِنه و قُربانیا مُهِمتِرَ.»


عیسی جیواب دا: «نَساخِن گو محتاجی حکیمینَ، نه مِرُوِت ساخ.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite