Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Metta 6:5 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

5 «وقته تِ دعایه دِگَی، نابی تِ بینا ریاکارا بی. چون گو اَو هَز دِگَن دیرادا و سَره کوچا راوَستِن و دعایه بِگَن گو خلق وان بِبینیت. بَراستی، اَز بُ وَ دِبِژِم، اَوان خِیرا خو اِستاندیَ.

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

5 «Gava ku hûn dua dikin, wek ên durû nebin, çimkî ew hez dikin ku li serê kuçeyan û di kinîştan de dua bikin, da ku ji aliyê mirovan ve bên dîtin. Bi rastî ez ji we re dibêjim, wan xelata xwe standiye.

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

5 Gava hûn dua dikin, mîna durʼûya nebin. Ew hʼiz dikin kʼinîşt û meydanada bisekinin dua bikin, ku ber meriva bêne kʼifşê. Ez rʼast werʼa dibêjim, îdî wana heqê xwe standîye.

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

5 Гава һун дӧа дькьн, мина дӧрʼуйа нәбьн. Әԝ һʼьз дькьн кʼьништ у мәйданада бьсәкьньн дӧа бькьн, кӧ бәр мәрьва бенә кʼьфше. Әз рʼаст ԝәрʼа дьбежьм, иди ԝана һәԛе хԝә стандийә.

Gade chapit la Kopi




Metta 6:5
34 Referans Kwoze  

«بَجا وقته گو کمکا محتاجَگه دِگَی، دودِگه ره نَیخِنَ، هَ وِسا گو ریاکار دیرادا و کوچادا دِگَن گو خلق مَحته وان بِگَت. بَراستی، اَز بُ وَ دِبِژِم، اَوان خِیرا خو اِستاندیَ.


بله اَوه باجگِر دوروَ راوَستا و نَخاست حتا چاوه خو ژی بُ آلیه اَسمانه بِلند گَت، بَلگو سَر سینگه خو دِکُتا و دِگُت: ”خدایا، رَحمه مِنَ گُنَهکار بِگَ.“


«بَجا وقته اون دعایا دِگَن، هَگو وَ راستا کَسَگه، دِشدَگ دله خودا هَبیت، اَوی بِبَخشِن گو بابه وَ ژی گو اَسمانی دایَ، تقصیراته وَ بِبَخشیت.


آلیَگه دا ماله بِوَژِنا تالان دِگَن و آلیه دیتِردا، بُ رُمَتا دُنیایه، دعایِت خو دِرِژ دِگَن. حُکما وانَ دیه گَلَک گِرانتِر بیت.»


بله خدا لطفه زِدَتِر دِدَت. بَ وه یگه ژی دیسا هَ وه کِتِبه دا هاتیَ نِویساندِن: «خدا دِرابیتَ له ضِدّ مِرُوه مغرور، بله لطفا خو دِدَتَ مِرُوه دل نِزِم.»


عیسی بُ شاگِردا مَثَلَگ اینا گو نیشان دَت دِبی هَمِشَ دعایا بِگَن و چه جارا دلسار نَبِن.


همو جاره بِ همو جورَ دعایا و لاواهیا، ناو رِحا خدادا دعایا بِگَن. و بِ هیشیار بونا کامِل شار بِمینِن و همو جاره بِ طیگ راوَستانه بُ تواوی اَونه گو ایمان مسیحْ هَنَ دعایا بِگَن.


وَی بُ حاله وَ فَریسیا! چون گو اون هَز دِگَن ناو باشتِرین جیه دیرادا رونِن و خلق ناو کوچَ و بازاره سِلاوه وَ بِگَن.


هَگو وَ ایمان هَبیت، هَچی دِشدا اون ناو دعایه دا بِخازِن، اونه بِستینِن.»


سَریگ دعایا بِگَن؛


حَتا نَهَ وَ بِ ناوه مِن چه دِشد نَخاستیَ. بِخازِن گو اونه بِستینِن و شادیا وَ کامِل بیت.


عیسی ناو دَرس دایینا خودا گُت: «ژه ماموستایه تَوراته دور بِن. اَو هَز دِگَن بِ عبایه دِرِژ ره بِچِن و جَماعَت ناو بازاره دا سِلاوه وان بِگَت،


بَهنده، ژه خُدانه حاصِله لاواهیا بِگَن پالا بُ دورونا حاصِلا خو رِگَت.»


«بله وَی بُ حاله وَ اَی ماموستایِت تَوراته و فَریسی، اَی مِرُوِت ریاکار! اون دَره پادشاهیا اَسمانی سَر رویه خلقه گِردِدَن؛ چون گو اون نه بوخو تِنَ ژُر و نه دِهلِن اَونه گو قِرارَ بِنَ ژُر، بِچِنَ ژُر.


اَو هَز دِگَن ناو مِوانداریادا آلیه سَریَ مجلِسه رونِن و ناو دیرادا جیه همویا باشتِر یه وان بیت،


«وقته گو اون رُژیا دِگِرِن، بینا ریاکارا خُلقه خو شین نَگَن، چون اَو رویه خو تِگ دِدَن گو لاره خلقه، خو رُژی نیشان بِدَن. بَراستی، اَز بُ وَ دِبِژِم، اَوان خِیرا خو اِستاندیَ.


«هیشیار بِن گو شُله خو یه خِیر بَ چاوه خلقه جی نَینِن، بِ قَصدا هِنده گو وَ بِبینِن، نَخو وَ چه خِیرَگ ژه آلیه بابه خو گو اَسمانی دایَ، چه نابیت.


هَچی شُلا دِگَن بَر خاطره هِنده یَ گو مِرُوه دیتِر وان بِبینِن: جیه نِوِشتیه سَر مِله خو پانتِر و رِشیه عبایه خو دِرِژتِر دِگَن.


بله وَی بُ حاله اون اَونه گو دَولمَندِن، چون گو رِحَتیا خو وَ پَیدا گِریَ.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite