Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Metta 26:46 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

46 رابِن، اَم بِچِن. نَهَ اَوه گو مِن تسلیمی دُژمِن دِگَت دیه بِگَهَشیت.»

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

46 Rabin, em herin. Va ye, yê ku min dide dest nêzîk bû.»

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

46 Rʼabin em herʼin. Va ye ewê ku nemamîya Min dike nêzîk bû».

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

46 Рʼабьн әм һәрʼьн. Ва йә әԝе кӧ нәмамийа Мьн дькә незик бу».

Gade chapit la Kopi




Metta 26:46
11 Referans Kwoze  

بله پولس گُت: «اَوَ چه شُلَ گو اون دِگَن؟ اون دِگیریِن و دله مِن دِشگِنِن. چون گو اَز حاضِرِم سَر خاطره ناوه عیسیْ خاده نه تِنه بِکَومَ زیندانه دا، بَلگو اورشلیمه دا بِمِرِم.»


بله اَز وه شُله دِگَم گو بابو بُ مِن اَمِر گِریَ، گو دُنیا بِزانیت اَز هَژَ بابو دِگَم. رابِن، اَم اِرَدا بِچِن.


بله مِن غُسلَگه تعمیده هَیَ گو دِبی بِگِرِم و اَز چَند زُره دامَ حَتا اَو بِقَومیت.


وقته دَما ژِلَل بِرِنا عیسی بُ اَسمانی نِیزوک دِبو، مِجِد رِیا اورشلیمه دا بَخو.


ایجا عیسی گُتَ وان: «مِن گَلَک هَز دِگِر گو پِش زَجر کِشانا خو، وی شیوا پِسَخه گَل وَدا بُخُم.


پاشه هاتَ لاره شاگِردا و گُتَ وان: «خَو و بِهن وَدانا خو بِهلِنَ بُ پاشه. نَهَ اَو سَعَتا گو مِن گُته بو نِیزوکَ و گوره انسان دیه تسلیمی دَسته گُنَهکارا بیت.


عیسی هِشتا قِسَ دِگِر گو یهودا، یگ ژه وان دانزدَه شاگِردا، گَل جَماعَتَگه مَزِن گو زُپَ و شمشیر هَبون، ژه آلیه سَرُکِت کاهینا و مَزِنِت قَومی، گَهَشتِن.


رابِن، اَم بِچِن. نَهَ اَوه گو مِن تسلیمی دُژمِن دِگَت وانه تِت.»


بله نَهَ دَسته وه کَسه گو قَصدا تسلیم گِرِنا مِن هَیَ، گَل دَسته مِن ناو سِرفِگه دایَ.


هِنگه پِطرُس زُوِری و دیت اَو شاگِرده گو عیسی هَژه دِگِر دوو وانرا تِت. اَو هَمَن اَو بو گو وقته شیوا پِسَخه رَخ عیسی رونِشته بو و خو کِشا بو پاش و ژه عیسی پیسیار گِره بو: «آغایه مِن، اَو کِیَ گو دیه تَ تسلیمی دُژمِن بِگَت؟»


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite