Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Metta 22:4 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

4 اَوی دیسا هِندَ خِذمَتکاره دیتِر رِگِرِن و گُت: ”بِژِنَ اَونه گو هاتنَ گازی گِرِن نَهَ مِن شیو حاضِر گِریَ، جِلَگا مِن و گُلِگِت مِن یه قَلَو هاتنَ شَژه گِرِن و همو دِشد حاضِرَ. وَرنَ جَشنا داوَته.“

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

4 Piştre wî hin xizmetkarên din şandin û got: ‹Ji yên vexwendî re bêjin: Min şîva xwe amade kiriye; conega û dewarên min ên dermale hatine şerjêkirin û hemû tişt amade ye. Kerem bikin, werin dawetê.›

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

4 Xulamne din şandin û got: ‹Xwendîyarʼa bêjin: Min canega û hʼeywanêd xweye dermalîkirî serjêkirine û nanê xwe hazir kirîye, her tişt hazir e. Werine deʼwatê!›

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

4 Хӧламнә дьн шандьн у гот: ‹Хԝәндийарʼа бежьн: Мьн щанәга у һʼәйԝанед хԝәйә дәрмаликьри сәржекьрьнә у нане хԝә һазьр кьрийә, һәр тьшт һазьр ә. Ԝәрьнә дәʼԝате!›

Gade chapit la Kopi




Metta 22:4
18 Referans Kwoze  

پولس و برنابا بِ جُراَته گُتن: «لازِم بو گو کلاما خدا اَوِلی بُ وَ بِتَ گُتن. بله بَر خاطره هِنده گو وَ اَو رَد گِر و وَ خو لاییقه ژیانا اَبَدی نَزانی، بَرخودَنه، نَهَ اَمه بِچِنَ لاره قَومه گو یهودی نینِن.


دیسا، هِندَ خُلام گَلَکتِر ژه جارا اَوِلی رِگِرِنَ لاره وان، بله باغچَوانا گَل وان ژی هَ وِسا رِفتار گِرِن.


اَوه گو ژه گوره خو نَبُهُری بَلگو اَو رِیا مَ همویادا تسلیم گِر، چاون همو دِشدی گَل ویدا دَستوَگِری ژی نادَتَ مَ؟


بله وقته رِحا مُقدسا خدا بِتَ سَر وَ، اونه قُدرَته پَیدا گَن و اورشلیمه دا و ناو تواوی مَنطَقا یهودیه و مَنطَقا سامِرِه و حَتا سَره دیَ دُنیایه، اونه بِبِنَ شاهِده مِن.»


وقته دَما شیوه گَهَشت، خُلامه خو رِگِر گو بِژیتَ مِوانا، ”وَرِن گو همو دِشد حاضِرَ.“


پاشه گُتَ خِذمَتکارِت خو: ”جَشنا داوَته حاضِرَ، بله اَونه هاتی گازی گِرِن لاییق نَبون.


بله اَوان چه گوهه خو نَدانَ وی و چُنَ سَر شُلا خو، یگ چو سَر زَویا خو و یه دیتِر چو دوو آلوِرا خو.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite