Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Metta 22:24 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

24 گُتن: «ماموستا، موسی بُ مَ اَمِر گِریَ گو هَگو مِرُوَگ به زارو بِمِریت، بِرایه وی دِبی اَوه بِوَژِنه بِخازیت گو نَسلَگ بُ بِرایه وی بِمینیتَ جی.

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

24 û jê pirsîn: «Mamoste, Mûsa got: ‹Eger yekî ku zarokên wî nebin bimire, divê birayê wî jina wî bîne û dûndanê ji birayê xwe re rake.›

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

24 û gotinê: «Dersdar! Mûsa got: ‹Heger yek bêzurʼet bimire, bira birê wî jina wî bistîne û warê birê xwe şîn ke›.

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

24 у готьне: «Дәрсдар! Муса гот: ‹Һәгәр йәк безӧрʼәт бьмьрә, бьра бьре ԝи жьна ԝи бьстинә у ԝаре бьре хԝә шин кә›.

Gade chapit la Kopi




Metta 22:24
14 Referans Kwoze  

و پیسیارَگ ژه وی گِرِن، گُتن: «ماموستا، موسی بُ مَ نِویسیَ گو هَگو بِرایه مِرُوَگه بِمِریت و دوو خودا ژِنگَگه به زارو بِهلیتَ جی، اَو مِرُو دِبی اَوه بِوَژِنه بِخازیت گو نَسلَگ بُ بِرایه وی بِمینیتَ جی.


«ماموستا، موسی بُ مَ نِویسیَ گو هَگو بِرایه مِرُوَگه بِمِریت و دوو خودا ژِنگَگه بِهلیتَ جی، بله چه زارو چِنَبیت، اَو مِرُو دِبی اَوه بِوَژِنه بِخازیت گو نَسلَگ بُ بِرایه وی بِمینیتَ جی.


«بُچی اون گاز مِن دِگَن ’آغایه مِن، آغایه مِن‘، بله اَو دِشدا گو اَز دِبِژِمَ وَ ناینَ جی؟


«اَی ماموستا، شِریعَته دا اَمره همویا مَزِنتِر کیشگَ؟»


اَوان شاگِردِت خو گَل جَماعَتا گو طایه هیرودیس پاشا بون رِگِرِنَ لاره وی و گُتن: «ماموستا، اَم دِزانِن تِ مِرُوَگه راستی و رِیا خدا دوز فِرَ خلقه دِگَی و بُ تَ مُهِم نینَ گو که چه فِکِر دِگَت، چون گو تِ نابَرخودَیی ظاهِرا انسانا.


«هَچی کَسه گو گاز گَتَ مِن”خادیه مِن، خادیه مِن“ ناچیتَ ناو پادشاهیا اَسمانی، بَلگو تِنه اَو کَس گو داخازیا بابه مِن گو اَسمانی دایَ، بینیتَ جی.


ایجا، ناو مَدا هَفت بِرا هَبون. بِرایه اَوِلی ژِنَگ خاست و مِر و چون زارو چِنَبو، ژِنا وی ما بُ بِرایه وی.


نَهَ، رُژا گو مِری ساخ دِبِن، اَو دیه بِبیتَ ژِنا کیشگه؟ چون گو هر هَفت بِرایا اَو ژِنِگ خاستِن.»


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite