Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Metta 19:8 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

8 عیسی گُتَ وان: «موسی پِیغَمبَر بَر خاطره دله وَ یه بینا بَری هِلا گو اون ژِنه خو بَردَن، بله اَوِلیدا وِسا نَبو.

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

8 Îsa li wan vegerand û got: «Ji ber serhişkiya we Mûsa destûr da we ku hûn jinên xwe berdin. Lê di destpêkê de ne weha bû.

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

8 Ewî li wan vegerʼand û got: «Mûsa ji dest serhʼişkîya we îzin da we ku hûn jinêd xwe berʼdin. Lê serîda ne usa bû.

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

8 Әԝи ль ԝан вәгәрʼанд у гот: «Муса жь дәст сәрһʼьшкийа ԝә изьн да ԝә кӧ һун жьнед хԝә бәрʼдьн. Ле сәрида нә ӧса бу.

Gade chapit la Kopi




Metta 19:8
14 Referans Kwoze  

عیسی گُتَ وان: «موسی پِیغَمبَر بَر خاطره دله وَ یه بینا بَری اَو اَمرَ بُ وَ نِویسی.


اَو قِسا گو اَز دِبِژِم، اَمرَگ نینَ، بَلگو اَز دِبِژِم گو وَ ایجازا وه شُله هَیَ.


اَجنا بِ لاواهیا گُتنَ عیسی: «هَگو تِ مَ دِدَرخینی دَروَ، مَ رِگَ ناو گارانا بَرازا.»


بله عیسی جیواب دا وی: «بِهلَ نَهَ وِسا بیت، چون گو یا دوز اَوَیَ گو اَم صالِح بونه کامِل بیننَ جی.» ایجا یحیا قَبول گِر.


فَریسیا گُتنَ وی: «بَ بُچی موسی پِیغَمبَر اَمِر گِر گو مِر کاغَذا طلاقه بِدَتَ ژِنا خو و اَوی بَردَت؟»


اَز بُ وَ دِبِژِم، هَچی کَسه ژِنا خو خِنجی زِنایه بُ خاطره دِشدَگه دی بَردَت و ژِنَگه دی بِخازیت، زِنا گِریَ.»


پاشه هِنگه، وقته گو اَو یانزده شاگِرد سَر سِرفِگه رونِشته بون عیسی خو نیشا وان دا، و بَر خاطره به ایمانیا وان و دله وان یه بینا بَری له وان گِرَ هَوار، چون قِسه وان مِرُوه گو پاشه ساخ بونا وی، اَو دیته بون، باوار نَگِره بون.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite