Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Metta 16:25 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

25 چون گو هَچی کَسه بِخازیت جانه خو نجات بِدَت، دیه اَوه ژه دَست بِدَت؛ بله هَچی کَسه بَر خاطره مِن جانه خو ژه دَست بِدَت، دیه دیسا اَوه بینیتَ دَست.

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

25 Çimkî kî ku bixwaze jiyana xwe xilas bike, ewê wê winda bike; lê kî ku jiyana xwe di ber min de winda bike, ewê wê bibîne.

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

25 Çimkî kʼî ku dixwaze eʼmirê xwe xilaz ke, ewê unda ke û kʼî ku eʼmirê xwe bona Min unda ke, ewê bibîne.

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

25 Чьмки кʼи кӧ дьхԝазә әʼмьре хԝә хьлаз кә, әԝе ӧнда кә у кʼи кӧ әʼмьре хԝә бона Мьн ӧнда кә, әԝе бьбинә.

Gade chapit la Kopi




Metta 16:25
10 Referans Kwoze  

هَچی کَسه بِخازیت جانه خو خُدان گَت، دیه اَوه ژه دَست بِدَت و هَچی کَسه جانه خو بَر خاطره مِن ژه دَست بِدَت، دیه اَوه خُدان گَت.


اَو بِ خونا وی بَرخِگه و بِ کلاما شَهادَتا خو سَر وی مسلط بونَ، چون گو اَوان جانه خو، حتا بَ مِرِنه ژی عزیز نَزانین.


چون گو هَچی کَسه بِخازیت جانه خو نجات بِدَت، دیه اَوه ژه دَست بِدَت؛ بله هَچی کَسه بَر خاطره مِن و بَر خاطره انجیله جانه خو ژه دَست بِدَت، دیه اَوه نجات بِدَت.


هَچی کَسه گو هَژَ جانه خو بِگَت، دیه اَوه ژه دَست بِدَت. بله هَچی کَسه گو ناو وه دُنیایه دا هَژَ جانه خو نَگَت، دیه اَوه بُ ژیانا اَبَدی خُدان گَت.


هَچی کَسه بِخازیت جانه خو خُدان گَت، اَوه دیه دَست بِدَت و هَچی کَسه جانه خو دَست بِدَت، اَوه دیه خُدان گَت.


چه خِیرَگ بُ انسانی دیه هَبیت گو تواوی دُنیایه بینیتَ دَست، بله جانه خو خِسار گَت؟ انسان بُ هِنده گو جانه خو بینیتَ دَست چه دِگاریت بِدَت؟


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite