Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Lûqa 8:15 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

15 بله تُیه ناو آخا قَنج، اَو مِرُوِن گو کلاما خدا بِ دلَگه راست و قَنج دِبیهیسِن و باش خو بِوَ دِگِرِن، بَردَوام دِمینِن و حاصِله دِدَن.

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

15 Lê yên di nav erdê qenc de ew in ku peyva Xwedê dibihîzin, bi dilekî pak û durust di dilê xwe de hiltînin û bi bîhna fireh ber didin.

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

15 Û tʼoximêd kʼetine nav eʼrdê qenc ew in, yêd ku bi dilê sax û qenc xeberê dibihên, dilê xweda xwey dikin û bi sebir berê xwe didin.

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

15 У тʼохьмед кʼәтьнә нав әʼрде ԛәнщ әԝ ьн, йед кӧ бь дьле сах у ԛәнщ хәбәре дьбьһен, дьле хԝәда хԝәй дькьн у бь сәбьр бәре хԝә дьдьн.

Gade chapit la Kopi




Lûqa 8:15
40 Referans Kwoze  

چون لازِمَ گو اون طیگ راوَستِن گو وِسا وقته وَ اِرادا خدا اینا جی اون اَو دِشدا هاتی وَعدَ دایین، بیننَ دَست.


مِرُوه قَنج ژه خِزینا قَنجیا دله خو قَنجیه دِگَت، و مِرُوه پیس ژه خِزینا پیسیا دله خو، پیسیه. چون گو اَزمان ژه اَو دِشدا گو دل ژه وه سَررِژَ، قِسَ دِگَت.»


بِ وه یگه اَم دِزانِن گو مَ اَو ناس گِریَ هَگو اَم اَمرِت وی بیننَ جی.


گو اون رِفتارَگه بِگَن گو لاییقه خاده بیت و اَوی کامِل راضی گَت، آنی اون ناو هر شُلَگه قَنج دا حاصِله بینِن و ناو مَعریفَتا خدادا مَزِن بِن.


اَو انجیلا گو گَهَشتیَ وَ، هَ وِسا گو بَراستی تواوی دُنیایه دا حاصِله تینیت و زِدَ دِگَت، وِسا گو ناو وَدا ژی ژه وه رُژا گو وَ اَو بیهیست و وَ لطفا خدا ناو راستیه دا فام گِر، شُل دِگَت.


«هَگو اون هَژَ مِن بِگَن، اونه اَمرِت مِن بیننَ جی.


بله عیسی گُت: «نه، بَلگو خَنیَگه حاله وان مِرُوا گو کلاما خدا دِبیهیسِن و اَوه تینِنَ جی.»


تِژی ژه حاصِلا صالِح بونه بِن گو بِ واسِطا عیسیْ مسیحْ بُ شُکوه و جلال و سِتایِشا خدا دِگَهَشیت.


بِرایِت مِن، هَ وِسا اون ژی، بِ واسِطا بَدَنه مسیحْ راستا شِریعَته دا مِرِنَ، گو وِسا اون بِبِنَ یه مِرُوَگه دیتِر، یه وی مِرُوی گو ژه ناو مِریادا رابو گو اَم بُ خدا اِرمیشه بینِن.


بله نَهَ گو اون ژه گُنَهه آزاد بونَ و اون بونَ خُلامه خدا، اَو اِرمیشا گو اون تینِنَ دَست دِبَتَ بُ آلیه مُقدس بونه و دوماییگا وه ژیانا اَبَدیَ.


هَگو اون اَمرِت مِن بیننَ جی، اونه ناو مُحبّتا مِدا بِمینِن؛ هَ وِسا گو مِن اَمرِت بابه خو اینانَ جی و اَز ناو مُحبّتا ویدا دِمینِم.


بله هَچی کَسه حَتا دوماییگه طیگ راوَستِت، دیه نجاته پَیدا گَت.


بَجا گوهه مَ دِبی گَلَک زِدَتِر سَر وه دِشدا گو مَ بیهیستیَ دا بیت، وِسا له نَیِت گو اَم ژه رِیا دِشدا گو مَ بیهیستیَ دا دَرکَوِن.


چون گو وَ بِ لطفه بِ واسِطا ایمانه نجات پَیدا گِریَ. اَوَ شُلا وَ نینَ؛ اَوَ دیاریا خدایَ،


چون گو نه سُنَت بون مُهِمَ، نه سُنَت نَبون، بَلگو مُهِم خُدان گِرِنا اَمرِت خدایَ.


چون اَز دِزانِم گو ناو مِدا، آنی ناو جسمه مِدا، چه دِشده قَنج ناژین. چون گو داخازیا مِن اَوَیَ گو اَز اَو دِشدا گو قَنجَ بِگَم، بله اَز نِگارِم.


اَو بُ اَونه گو بِ صَبره ناو گِرِنا شُله قَنج دا، دوو شُکوه و جلال و حُرمَت و نَمر بونه دانَ، دیه ژیانا اَبَدی بِدَت؛


بِهلِن گو طیگ راوَستان شُلا خو کامِل گَت گو وِسا اون بالغ و کامِل بِن و وَ چه گِماسی چه نَبیت.


تُیه ناو قَلَما، اَو مِرُوِن گو کلاما خدا دِبیهیسِن، بله وقته رِیا خودا دِچِنَ پِش نیارانی و مال و ثَروَت و خوشیه ژیانه اَوان دِخَندِقینِن و چه جارا حاصِله نادَن.


«چه کَس چِرایه بَرنادَت گو سَلِگَگه دانِتَ سَر وه آن اَوه دانِتَ بِن تَختی دا! بَلگو چِرایه دِدانِنَ سَر جیه چِرایه گو هَچی کَسه بِتَ ژُر، نوره بِبینیت.


بله هَگو اَم اُمیدا خو سَر وه دِشدا گو اَم نابینِن گِردَن، اَم بِ صَبره هِویا وه دِمینِن.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite