Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Lûqa 2:14 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

14 «شُکوه و جلال بُ خدا ناو عَرشه اَسمانا، و آشتی و سِلامتی بُ وان مِرُوه سَر رویه عَردی گو خدا ژه وان راضیَ.»

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

14 «Li bilindahiyan ji Xwedê re rûmet Û li ser erdê li ser wan ên ku Xwedê ji wan razî ye silamet.»

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

14 «Şikir Xwedêyê Herî Jorinrʼa, eʼdilayî ser dinê wan merivarʼa, ji kʼîjana Xwedê rʼazî ye».

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

14 «Шькьр Хԝәдейе Һәри Жорьнрʼа, әʼдьлайи сәр дьне ԝан мәрьварʼа, жь кʼижана Хԝәде рʼази йә».

Gade chapit la Kopi




Lûqa 2:14
36 Referans Kwoze  

بَجا بَر خاطره هِنده گو اَم بِ واسِطا ایمانه صالِح هاتنَ هَژمارتِن، مَ بِ واسِطا خادیه خو عیسیْ مسیحْ گَل خدادا صُلح هَیَ.


گُتن: «مبارَکَ اَو پاشایه گو بِ ناوه خاده تِت! صُلح و سِلامتی ناو اَسمانی و شُکوه و جلال ناو عَرشه بِلنددا بیت!»


و بِ واسِطا وی همو دِشدی گَل خودا پِگ بینیت، چه سَر رویه عَردی و چه اَسمانی دا، بِ واسِطا وه صُلحه گو بِ رِژاندِنا خونا وی سَر خاچه، هاتَ جی.


گو نورا خو بِدَتَ وان کَسه گو ناو تاریتیه و بِن سیبَرا مِرِنه دانَ، و پِنگامه مَ بُ ناو رِیا آشتی و سِلامتیه هدایت گَت.»


و مِن بیهیست گو هر مَخلوقَگ ناو اَسمان و سَر رویه عَردی و بِن عَردی دا و ناو بَحره دا و تواوی اَو دِشده گو ناو واندا نَ وِسا دِگُتن: «بُ اَوه سَر تَختَ رونِشتی و بُ وه بَرخِگه، حمد و ثنا و حُرمَت و شُکوه و جلال و قاوَت بیت، اَبَده حَتا اَبَده.»


اون دِزانِن گو خدا کلاما خو بُ قَومه بنی اسرائیله رِگِر و بِ واسِطا عیسیْ مسیحْ گو خادیه همو کَسه یَ، خَبَرا خوشَ آشتی و سِلامتیه وَعظ گِر.


مِن اَو شُلا گو تَ سِپارده بو مِن، کامِل گِر، و وِسا مِن سَر رویه عَردی شُکوه و جلال دا تَ.


نَهَ، خادیه مَ عیسیْ مسیحْ بوخو و بابه مَ خدا گو هَژَ مَ گِر و بِ واسِطا لطفه اِمِن بونَگه اَبَدی و اُمیدَگه قَنج دا مَ،


و هر اَزمانَگ اعتراف گَت گو عیسیْ مسیحْ خاده یَ، بُ شُکوه و جلالا خدایه باب.


و رِحا مُقدسا خدا بِ شِکله جسمانی، وَگو گُترَگه سَر وی رونِشت و دَنگَک ژه اَسمانی هات گو «تِ گوره مِن یه عزیزی و اَز ژه تَ راضیمَ.»


جَماعَتا گو پِش ویدا دِچُن و دَستَگا گو دوو ویدا دِهاتن، بِ هَواران دِگُتن: «نجاته بِدَ اَی گوره داوود!» «مبارَکَ اَو کَسه گو بِ ناوه خاده تِت!» «نجات ناو عَرشه بِلنددا!»


خدا بِ وه شُله سِرّا اِرادا خو گورَیَگی قَصدا خو گو ناو مسیحْ دا آشگَرا گِر، بُ مَ دا زانین،


گو وِسا سِتایِشا لطفا وی یا پْر ژه شُکوه و جلال بِتَ گِرِن، هَمَن اَو لطف گو بِ وه اَوی ناو وی عزیزی دا بَرکت دایَ مَ.


چون گو اَوَ خدایَ گو بُ کَیف خوشیا خو ناو وَدا شُل دِگَت، هم ناو اِراده دا هَمژی ناو عمله دا.


گو وِسا، زَمانِت پاشوَقتیه دا، زِدَتیا لطفا خو یا به حد، بِ وه مِهربانیا گو ناو مسیحْ عیسیْ دا راستا مَدا هَیَ، نیشان دَت.


بله خدا گو رَحما وی به حد و حسابَ، بَر خاطره وه مُحبّتا عَظیم گو بِ وه مُحبّت مَ گِر،


اَز آشتی و سِلامتیه بُ وَ دِهلِم؛ اَز آشتی و سِلامتیا خو دِدَمَ وَ. اَو دِشدا گو اَز دِدَمَ وَ، دِشدا گو دُنیا دِدَتَ وَ نینَ. دله وَ پَرِشَ نَبیت و نَتِرسِن.


«چون گو خدا هِند قیاسا هَژَ عالَمه گِر گو تَنیا گوره خو دا، گو هَچی کَسه ایمانه بینیتَ وی بَین نَچیت، بَلگو ژیانا اَبَدی هَبیت.


نِشگادا دَستَگَگه مَزِن ژه لَشگِرِت اَسمانی پَیدا بون و گَل وی میلیاکَتی سِتایِشا خدا دِگِرِن و دِگُتن:


و وقته میلیاکَت ژه لاره وان چُنَ بُ اَسمانی، شُوانا گُتنَ یِگودو: «وَرِن اَم بِچِنَ بُ بِیت‌لِحِمه و اَو دِشدا گو قَوِمیَ و خاده مَ دایَ هَساندِن، بِبینِن.»


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite