Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Lûqa 19:22 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

22 آغایه وی گُته دا: ”اَی خُلامه شُل پیس، بِ قِسه تَ بوخو اَزه قضاوتا تَ بِگَم. تِ گو دِزانی اَز مِرُوَگه هِشکِم، اَو دِشدا گو مِن نَدایَ دِستینِم و اَو دِشدا گو مِن نَچاندیَ دِدوروم،

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

22 Wî jê re got: ‹Hey xulamê neqenc! Ezê ji devê te dîwana te bikim. Madem ku te dizanibû, ez mirovekî hişk im, tiştê ku min dananiye, ez radihêjim, tiştê ku min neçandiye, ez didirûm,

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

22 Û wî jêrʼa got: ‹Ezê hema bi devê te dîwana te bikim, xulamê xirab! Heger te zanibû ku ez merivekî hʼişk im, çi ku min danenîye, hildidim û çi ku neçandîye, didirûm,

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

22 У ԝи жерʼа гот: ‹Әзе һәма бь дәве тә диԝана тә бькьм, хӧламе хьраб! Һәгәр тә заньбу кӧ әз мәрьвәки һʼьшк ьм, чь кӧ мьн данәнийә, һьлдьдьм у чь кӧ нәчандийә, дьдьрум,

Gade chapit la Kopi




Lûqa 19:22
8 Referans Kwoze  

پاشا ژه وی پیسیار گِر: ”هَوال، تِ چاون به جِلِگه داوَته هاتی ژُر؟“ اَوه مِرُوی چه قِسَ بُ گُتنه چِنَبو.


چون گو اونه آن بِ قِسه خو به گُنَه بِنَ ناس گِرِن و آن اونه بِ قِسه خو بِنَ محکوم گِرِن.»


نَهَ اَم دِزانِن گو هَچی دِشدا شِریعَت دِبِژیت بُ وان مِرُوا دِبِژیت گو بِن اَمره شِریعَته دانَ، گو وِسا هر دَوْگ بِتَ گِردان و تواوی دُنیا حُضورا خدادا جیوابه بِدَت.


چون گو اَز تَ دِتِرسیام، بَر خاطره هِنده گو مِرُوَگه هِشکی. ژه اَو دِشدا گو تَ نَدایَ، تِ دِستینی و ژه اَو دِشدا گو تَ نَچاندیَ، تِ دِدورویی.“


ایجا بُچی تَ دِراوه مِن نَدا صرافا گو وقته اَز زُوِریم اَوه بِ کاره وی تَ بِستینِم؟“‌


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite