Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Lûqa 11:2 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

2 عیسی گُتَ وان: «اون وقته دعایه دِگَن، بِژِن: «”اَی بابو، ناوه تَ مُقدس بیت، پادشاهیا تَ بِت،

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

2 Îsa ji wan re got: «Çaxê hûn dua bikin, bêjin: Ya Bavo, Navê te pîroz be, Bila Padîşahiya te bê.

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

2 Ewî wanarʼa got: «Gava hûn dua dikin, aha bêjin: Bavo, Navê Te pîroz be. Pʼadşatîya Te bê.

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

2 Әԝи ԝанарʼа гот: «Гава һун дӧа дькьн, аһа бежьн: Баво, Наве Тә пироз бә. Пʼадшатийа Тә бе.

Gade chapit la Kopi




Lûqa 11:2
45 Referans Kwoze  

اَی خاده، کِیَ گو ژه تَ نَتِرسیت، و شُکوه و جلاله نَدَتَ ناوه تَ؟ چون گو تِنه تِ مُقدسی. تواوی مِلَت دیه بِن و دیه پَرستِشا تَ بِگَن، چون گو عمله تَ یه عادل آشگَرا بونَ.»


هِنگه مِن هِندَ تَخت دیتِن گو بُ اَونه سَر وان هاتی رونِشتِن، اقتدار هاته بو دایین گو قضاوته بِگَن. هَمژی مِن جانه وان مِرُوا دیت گو بَر خاطره شَهادَت دایین راستا عیسی دا و بَر خاطره کلاما خدا سَره وان هاته بو بِرین. اَوان اَو حیوانه وَحشی آن صورَتا وی پَرستِش نَگِره بون و نیشانا وی سَر عَنیا خو آن دَسته خو قَبول نَگِره بون. اَو جارَگَ دی ساخ بون و گَل مسیحْ دا هزار سالا سَلطَنَت گِرِن.


و اَم حُضورا خدایه خو، بابودا عمله وَ گو ژه ایمانه نَ، زحمتا وَ گو ژه مُحبّته یَ و طیگ راوَستانا وَ گو ژه اُمید بِ خادیه مَ عیسیْ مسیحَ، تینِنَ بیراخو.


شُکوه و جلال بیت بُ خدایه مَ و بابه اَسمانیه مَ اَبَده حَتا اَبَده. آمین.


لطف و آشتی و سِلامتی ژه آلیه خدا، بابه مَ، و خاده عیسیْ مسیحْ، سَر وَ بیت.


لطف و آشتی و سِلامتی ژه آلیه خدا، بابه مَ، و خاده عیسیْ مسیحْ، سَر وَ بیت.


لطف و آشتی و سِلامتی ژه آلیه خدا، بابه مَ، و خاده عیسیْ مسیحْ، سَر وَ بیت!


لطف و آشتی و سِلامتی ژه آلیه خدا، بابه مَ، و خاده عیسیْ مسیحْ، سَر وَ بیت.


هِنگه مِن دَنگَک بیهیست گو بینا دَنگا جَماعَتَگه مَزِن بو، بینا دَنگا گَلَک آوا، بینا گُرَگُرا بروسگَکه قاوَت، گو دِگُت: «هَلِلویاه! چون گو خاده خدایه مَ، اَو قادره مطلق، سَلطَنَته دِگَت.


هِنگه میلیاکَته هَفته زِرنایا خو لِدا و دَنگه بِلند کَتنَ اَسمانی دا گو دِگُتن: «پادشاهیا دُنیایه، بویَ یا خادیه مَ و مسیحه وی. اَو دیه اَبَده حَتا اَبَده سَلطَنَته بِگَت.»


ژه پولس و سیلاس و تیموتائوس، بُ کلیسایا شَهره تسالونیکیه گو ناو خدایه باب و خاده عیسیْ مسیحْ دایَ: لطف و آشتی و سِلامتی ژه آلیه خدا سَر وَ بیت.


نَهَ، خادیه مَ عیسیْ مسیحْ بوخو و بابه مَ خدا گو هَژَ مَ گِر و بِ واسِطا لطفه اِمِن بونَگه اَبَدی و اُمیدَگه قَنج دا مَ،


بُ اَونه گو ایمان مسیحْ هَنَ و بُ بِرایه وفادار ناو مسیحْ دا گو شَهره کولُسیه دانَ: لطف و آشتی و سِلامتی ژه آلیه خدا، بابه مَ، سَر وَ بیت.


چون گو رِحا بردتیه بُ وَ نَهاتَ دایین گو اون دیسا بِکَونَ تِرسه، بَلگو مقاما گورادا، رِحا اَونه گو بُ اَولادیتیه هاتنَ قَبول بون، بُ وَ هاتیَ دایین گو بِ واسِطا وی اَم بِگَنَ هَوار: «اَبّا، بابو.»


«هَچی کَسه لاره خلقه بینیتَ اَزمان گو گَل مِدایَ، اَزه ژی حُضورا بابه خو گو اَسمانی دایَ، بینمَ اَزمان گو اَو گَل مِدایَ؛


هَ وِسا بِهلِن نورا وَ بِکَویتَ سَر خلقه گو شُلِت وَ یه قَنج بِبینِن و سِتایِشا بابه وَ، گو اَسمانی دایَ، بِگَن.


دِگُت: «تَوبَ گَن، چون گو پادشاهیا اَسمانی نِیزوکَ!»


اَو عیسیْ مسیحه گو گورَیَگی اِرادا خدایه مَ، بابو جانه خو رِیا گُنَهه مَدا دا گو مَ ژه دَورانه پیسَ نَهَ خَلاص گَت،


بُ تواوی اَونه گو ناو شَهره رومه دا، خدا هَژَ وان دِگَت و هاتنَ گازی گِرِن گو ژه وان مِرُوان بِن گو ایمان مسیحْ هَنَ: لطف و آشتی و سِلامتی ژه آلیه خدا، بابه مَ، و خاده عیسیْ مسیحْ، سَر وَ بیت.


رُژَگه عیسی جیَگه دعا دِگِر. وقته دعا گِرِنا وی خُلاص بو، یگ ژه شاگِردِت وی گُته دا: «آغایه مَ، مَ فِرَ دعا گِرِنه بِگَ، وِسا گو یحیا فِرَ شاگِردِت خو گِر.»


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite