Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Korîntî II, 4:13 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

13 زَبورا داووددا هاتیَ نِویساندِن گو: «مِن ایمان اینا، بَجا مِن قِسَ گِر.» بَر خاطره هِنده گو هَمَن اَو رِحا ایمانه ناو مَدا ژی هَیَ، اَم ژی ایمانه تینِن، بَجا اَم قِسَ دِگَن.

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

13 Wek ku hatiye nivîsîn: «Min bawer kir, loma ez peyivîm», em ên ku xwediyê eynî ruhê baweriyê ne, em jî bawer dikin û loma em dipeyivin.

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

13 Çawa nivîsar e: «Min bawer kir, lema xeber da». Xût bi wî rʼuhʼê bawerîyê em jî bawer dikin û lema xeber didin.

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

13 Чаԝа ньвисар ә: «Мьн баԝәр кьр, ләма хәбәр да». Хут бь ԝи рʼӧһʼе баԝәрийе әм жи баԝәр дькьн у ләма хәбәр дьдьн.

Gade chapit la Kopi




Korîntî II, 4:13
9 Referans Kwoze  

جُراَتا مَ یا گَلَک، بَر خاطره هِنده یَ گو مَ اُمیدَگه وِسا هَیَ.


و بُ یگَ دی بِ واسِطا هَمَن رِحه، ایمان دِتَ دایین و بُ یگَ دی بِ واسِطا هَمَن رِحه، دیاریِت شفا دایینه.


آنی اَم پِگوَ بِ ایمانا یِگودو، اون بِ ایمانا مِن و اَز بِ ایمانا وَ، تشویق بِن.


ژه شَمعونه پِطرُس، خُلام و رسوله عیسیْ مسیحْ، بُ اَونه گو، بِ واسِطا صالِح بونا خدایه مَ و نجاتگَره مَ عیسیْ مسیحْ، ایمانَگه بینا ایمانا مَ، اینانَ دَست:


بله مَ ایمان هَیَ گو اَمه بِ واسِطا لطفا عیسیْ خاده نجاته پَیدا گَن، هَ وِسا گو اَو ژی دیه نجاته پَیدا گَن.»


بَجا ناو مَدا مِرِن شُل دِگَت، بله ناو وَدا ژیان.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite