Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Korîntî II, 1:23 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

23 اَز خدا شاهِد دِگِرِم گو بَر خاطره وَ بوخو بو گو اَز دیسا نَهاتِمَ شَهره قُرِنتُسه.

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

23 Xwedê şahidê min e: Ji bo ku ez we bidirixînim, ez hê nehatime Korîntê.

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

23 Lê ser minrʼa Xwedê şeʼde ye, ku min qêmîşî we nekir, ku nehatime Korintʼê.

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

23 Ле сәр мьнрʼа Хԝәде шәʼдә йә, кӧ мьн ԛемиши ԝә нәкьр, кӧ нәһатьмә Корьнтʼе.

Gade chapit la Kopi




Korîntî II, 1:23
22 Referans Kwoze  

اَز حُضورا خدادا دِبِژِم گو چی یگ ژه اَو دِشده گو اَز بُ وَ دِنِویسِم دِرَو نینِن.


اون کیشگه دِخازِن؟ اَز دِبی بِ زُپَ بِمَ لاره وَ آن بِ مُحبّتا رِحَگه نَرم؟


بَر خاطره وه هِنده اَز وان دِشدانَ وقته ژه وَ دورِم بُ وَ دِنِویسِم گو وقته اَز هاتمَ لاره وَ مَجبور نَبِم اقتدارا خو سخت بِدَمَ شُله، اَو اقتدارا گو خاده بُ آوا گِرِنه دایَ مِن نه بُ خِرا گِرِنه.


مِن دیتِنا وَ یا دویه دا گو اَز وِدَره بوم، هُشدار دا اَو مِرُوَگه گو پِشتا گُنَه گِره بون و تواوی مِرُوه دی و نَهَ ژی بِ وه حالی گو اَز وِدَره نینِم اَز هُشداره دِدَمَ وان گو هَگو اَز دیسا بِمَ لاره وَ اَز بَرآوردا چه کَسه ناگَم.


چون اَو خدایه گو اَز بِ رِحا خو ناو شُلا انجیلا گوره ویدا خِذمَته دِگَم، شاهِده مِنَ گو اَز همو جاره دعایِت خودا به هِنده گو راوَستِم وَ تینِمَ بیراخو.


چون خدا شاهِده مِنَ گو مِن چاون بِ دلُوانیا مسیحْ عیسیْ بُ وَ همویا اشتیاق هَیَ.


چون گو اَز دِتِرسِم رَنگَ وقته اَز تِمَ لاره وَ بِبینِم اون وِسا گو اَز دِخازِم نینِن و اون ژی بِبینِن اَز وِسا گو اون دِخازِن نینِم. اَز دِتِرسِم گو رَنگَ ناو وَدا شَر، حسادت، کَرب، خوپرستی، بُختان، پِشت سَره خلقه قِسَدان، خو مَزِن گِرِن و به سَربَریه بِبینِم.


گو هیمِنائوس و اسکندر ژه وان مِرُوانَ، اَونه گو مِن اَو دانَ دَسته شیطانی گو فِر بِن گو کُفریا نَگَن.


چون هَ وِسا گو اون دِزانِن مَ قِسَدانا خودا نه چه جارا اَزمانَگه خَمِلاندی دا شُله، نه ژی اَم بِ نیّتا طمعه هاتِن، خدا شاهِدَ.


خدا، بابه عیسیْ خاده، هَمَن اَوه گو حَتا اَبَده مبارَکَ، دِزانیت گو اَز دِرَوا ناگَم.


ایجا بُچی؟ چون اَز هَژَ وَ ناگَم؟ خدا دِزانیت گو اَز هَژَ وَ دِگَم.


و لاواهیا وَ دِگَم گو وقته اَز هاتمَ لاره وَ مِن مَجبور نَگَن گو اَز بِ جُراَته رابِمَ ناو رویه هِندَ مِرُوا. هِندَ مِرُو گو گُمان دِگَن اَم گورَیَگی رِیا بَشَری دِژین.


اَز بِ وفاداریا خدا سوند دِخُم گو، قِسا مَ بُ وَ هم ’بله‘ و هم ’نه‘ نَبویَ.


اَوه مِرُوی بُ بَین چُیینا بَدَنه وی بِسپارِنَ شیطانی، گو رِحا وی رُژا زُوِرینا عیسیْ خاده دا نجاته پَیدا گَت.


اَز ناو مسیحْ دا راست قِسَ دِگَم، دِرَوا ناگَم، وجدانا مِن ناو رِحا مُقدسا خدادا بُ مِن شَهادَته دِدَت


پاشه وه یگه، پولس شَهره آتنه دا دَرکَوت و چو شَهره قُرِنتُسه.


کْریسپوس سَرُکه دیره گَل تواوی اَهله مالا خو ایمان اینانَ خاده. گَلَک خلقه قُرِنتُسه ژی وقته قِسه پولسی بیهیستِن، ایمان اینان و غُسلا تعمیده گِرتِن.


ژه پولس گو بِ اِرادا خدا رسوله مسیحْ عیسایَ، و ژه بِرایه مَ تیموتائوس، بُ کلیسایا خدا شَهره قُرِنتُسه دا، و تواتوی اَونه گو همو جیه حَریما اَخائیه دا ایمان مسیحْ هَنَ:


بِ دلپاکیه، بِ مَعریفَته، بِ صَبره، بِ مِهربانیه، بِ رِحا مُقدسا خدا، بِ مُحبّتا خالص،


اَز بِ اَو راستیا مسیحْ گو ناو مِدایَ سوند دِخُم گو، اَو اِفتخارا مِن مَنطَقِت اَخائیه دا بَین ناچیت.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite