Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Korîntî I, 7:22 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

22 چون اَوه گو وقته خُلام ژه آلیه خاده هاتَ گازی گِرِن، آزاده خاده یَ. هَ وِسا ژی اَوه گو وقته آزاد هاتَ گازی گِرِن، خُلامه مسیحَ.

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

22 Çimkî xulamê ku ji aliyê Xudan ve hatiye gazîkirin, ew azadê Xudan e. Bi vî awayî jî yê ku azad e hatiye gazîkirin, xulamê Mesîh e.

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

22 Çimkî ew xulamê ku hate gazîkirinê, wekî bibe pʼara Xudan, ew azayê Xudan e, usa jî ewê ku aza bû gava hate gazîkirinê, ew xulamê Mesîh e.

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

22 Чьмки әԝ хӧламе кӧ һатә газикьрьне, ԝәки бьбә пʼара Хӧдан, әԝ азайе Хӧдан ә, ӧса жи әԝе кӧ аза бу гава һатә газикьрьне, әԝ хӧламе Мәсиһ ә.

Gade chapit la Kopi




Korîntî I, 7:22
18 Referans Kwoze  

بینا وان مِرُوا بژین گو آزادِن. آزادیا خو بُ پیسیتیه نَگَنَ هِنجَت، بَلگو بینا خُلامه خدا بژین.


بله ایدی نه بینا خُلامَگه، بَلگو سَرتِر ژه خُلامی، بینا بِرایَگه عزیز. مخصوصَن ژی بُ مِن، بله چه قیاسا گَلَکتِر بُ تَ، هم ناو جسمه دا هم ژی ناو خاده دا.


چون گو گَلی بِرایا، اون بُ آزادیه هاتنَ گازی گِرِن. تِنه آزادیا خو بُ جسمه نَگَنَ فُرصَتَگ، بَلگو بِ واسِطا مُحبّته بُ یِگودو خِذمَته بِگَن.


بُ آزادیه بو گو مسیحْ اَم آزاد گِرِنَ؛ بَجا طیگ راوَستِن و خو دیسا نَبَنَ بِن نیره بردتیه دا.


ژه یهودا، خُلامه عیسیْ مسیحْ و بِرایه یعقوب، بُ اَونه هاتی بِژارتِن گو ناو خدایه باب دا، عزیزِن و بُ عیسیْ مسیحْ هاتنَ خُدان گِرِن:


ژه شَمعونه پِطرُس، خُلام و رسوله عیسیْ مسیحْ، بُ اَونه گو، بِ واسِطا صالِح بونا خدایه مَ و نجاتگَره مَ عیسیْ مسیحْ، ایمانَگه بینا ایمانا مَ، اینانَ دَست:


اِپافْراس گو یگ ژه وَیَ و خُلامه مسیحْ عیسایَ، بُ وَ سِلاوا دِرِگَت. اَو همو جاره مِجِد بُ وَ دعایا دِگَت، گو اون بینا مِرُوه بالغ و مطمئن طیگ راوَستِن و داخازیا خدا کامِل بیننَ جی.


اَز نَهَ دوو تأیید بون ژه آلیه انسانا دا مَ آن ژه آلیه خدا؟ آن اَز سَعی دِگَم گو انسانا کَیف خوش گَم؟ هَگو مِن هِشتا ژی سَعی گِره با گو انسانا کَیف خوش گَم، اَز نَدِبومَ خِذمَتکاره مسیحْ.


چون دوزَ گو اَز ژه همو کَسه آزادِم، بله مِن خو گِریَ خُلامه همویا گو وِسا اَز ناو واندا گَلَکه دی بُ مسیحْ بینمَ دَست.


ژه پولس، خُلامه مسیحْ عیسیْ، گو بُ رسول بونه هاتَ گازی گِرِن و وَقفی انجیلا خدا بویَ.


وقته تِ خُلام، تِ هاتی گازی گِرِن؟ نیارانه وه هِنده نَبَ. بله هَگو تِ بِگاری آزادیا خو بینی دَست، وه فُرصَته دَست نَدَ.


گَل اَونه گو بِن اَمره شِریعَته دا نینِن اَز بینا مِرُوَگه گو بِن اَمره شِریعَته دا نینَ له هاتِم، گو اَونه بِن اَمره شِریعَته دا نینِن بُ مسیحْ بینمَ دَست، دوزَ گو اَز بوخو دَروَیی شِریعَتا خدا نینِم، بَلگو بِن اَمره شِریعَتا مسیحْ دامَ.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite