Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Korîntî I, 2:4 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

4 و قِسَدانا مِن و پیاما مِن نه بِ قِسه حکمته گو مِرُو قانع دِگَن، بَلگو بِ قُدرَت و دلیله رِحا خدا گو مِرُو قانع دِگَن بون،

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

4 Peyv û danezana min, ne bi qanîkirina peyvên şehrezayiyê, lê bi berçavanîna hêza Ruh bû,

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

4 Û gotin û hînkirina min, ne ku bi xeberêd serwaxtîya merivayîye zarxweşîyê bû, lê bi îzbatîya qewata Rʼuhʼê Pîroz bû.

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

4 У готьн у һинкьрьна мьн, нә кӧ бь хәбәред сәрԝахтийа мәрьвайийә зархԝәшийе бу, ле бь избатийа ԛәԝата Рʼӧһʼе Пироз бу.

Gade chapit la Kopi




Korîntî I, 2:4
28 Referans Kwoze  

چون گو پادشاهیا خدا بِ قِسا نینَ، بَلگو بِ قُدرَتِیَ.


چون گو انجیلا مَ نه تِنه بِ کلیما، بَلگو بِ قُدرَت و رِحا مُقدسا خدا و اطمینانا کامِل بِ راستیا وه گَهَشتَ وَ. اون دِزانِن گو بَر خاطره وَ مَ ناو وَدا چاون رِفتار گِر.


چون گو مسیحْ اَز نَرِگِرِم گو غُسلا تعمیده بِدَم بَلگو اَز رِگِرِم گو انجیله وَعظ گَم، بله نه بِ کلیمه حکمتا قِسَدانه گو مِرُو قانع دِگَن، گو وِسا له نَیِت گو قُدرَتا خاچا مسیحْ به اَثَر بیت.


گَلی بِرایا، وقته اَز هاتمَ لاره وَ، اَز نَهاتِم گو سِرّا خدا بِ قِسه جِندی آن ژی بِ حکمته بُ وَ بِژِم.


بِ قُدرَتا نیشانا و مُعجِزا، بِ قُدرَتا رِحا خدا - وِسا گو اَز ژه شَهره اورشلیمه حَتا شَهره ایلیریکومه گَریامَ و مِن خِذمَتا انجیلا مسیحْ اینایَ جی؛


چون وقته گو مَ راستا قُدرَتا خادیه مَ عیسیْ مسیحْ و هاتنا وی بُ وَ گُت، اَم دوو چیروکه گو بِ شارَزاتیه چه بونَ دا نَچُن، بَلگو مَ عَظمَتا وی بِ چاوه خو دیته بو.


و اَم راستا واندا قِسَ دِگَن، بله نه بِ قِسه گو بِ حکمتا بَشَری هاتنَ دَرس دایین، بَلگو بِ قِسه گو رِحا خدا اَوان فِر دِگَت؛ و وِسا اَم راستیه روحانی، بُ مِرُوه روحانی، دِبِژِن.


اَز وِنَ دِبِژِم گو چه کَس نَگاریت بِ بَحثه بَر بِ عاقل وَ بِلِبینیت.


چون گو اَو بِلند بِلند هِندَ قِسا دِبِژِن گو ژه غرور و به عاقلیه تِژینَ و بِ شهوته به اَدبَ جسمه، وان مِرُوان دِلِبینِن گو تازَ ژه دَسته مِرُوه گو رِیا خودا دَرکَوتِنَ دا حِلاتِنَ.


سَر وان آشگَرا بو گو اَوان نه بوخو بَلگو بُ وَ خِذمَت دِگِرِن، وقته گو راستا هِندَ دِشدا قِسَ دِگِرِن گو نَهَ اون راستا وان دِشدادا ژه اَونه گو وه خَبَرا خوش بُ وَ وَعظ دِگَن دا دِبیهیسِن. ژه اَونه گو بِ واسِطا رِحا مُقدسا خدا گو ژه اَسمانی هاتیَ رِگِرِن، اَو خَبَرا خوش بُ وَ وَعظ دِگَن. حتا میلیاکَتا ژی داخازیا دیتِنا وان دِشدانَ هَنَ.


اَز نَهَ دوو تأیید بون ژه آلیه انسانا دا مَ آن ژه آلیه خدا؟ آن اَز سَعی دِگَم گو انسانا کَیف خوش گَم؟ هَگو مِن هِشتا ژی سَعی گِره با گو انسانا کَیف خوش گَم، اَز نَدِبومَ خِذمَتکاره مسیحْ.


چون گو مِرُوِت وِسا بُ خادیه مَ مسیحْ خِذمَته ناگَن، بَلگو بُ زِگه خو خِذمَته دِگَن و بِ اَزمانَگه خوش و خَمِلاندی دله مِرُوه سادَ دِلِبینِن.


چون گو مِن تواوی داخازیا خدا به گِماسی بُ وَ گُت.


آگْریپاس گُتَ پولس: «هَ هِندَ زو تِ دِخازی مِن قانع گَی اَز بِبِمَ مسیحی؟»


بِلا خدایه اُمیده، وَ بِ تواوی شادی و صُلح و سِلامتیا گو ناو ایمانه دایَ تِژی گَت، گو اون وِسا بِ قُدرَتا رِحا مُقدسا خدا، پْر ژه اُمید بِن.


بِ دلپاکیه، بِ مَعریفَته، بِ صَبره، بِ مِهربانیه، بِ رِحا مُقدسا خدا، بِ مُحبّتا خالص،


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite