Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Korîntî I, 1:6 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

6 وِسا گو اَو شَهادَتا راستا مسیحْ ناو وَدا تأیید بو،

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

6 Hînkirina derheqa Mesîhda nava weda hʼîmê xwe usa girtîye,

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

6 Һинкьрьна дәрһәԛа Мәсиһда нава ԝәда һʼиме хԝә ӧса гьртийә,

Gade chapit la Kopi




Korîntî I, 1:6
24 Referans Kwoze  

و اَوی، سَر کلاما خدا و شَهادَتا عیسیْ مسیحْ آنی هَچی دِشدا گو دیت، شَهادَت دا.


بَجا تَ نه ژه شَهادَتا گو راستا خادیه مَدایَ عار هَبیت، نه ژه مِن گو بَر خاطره وی زیندانیمَ، بَلگو بِ واسِطا قُدرَتا خدا ناو زَجر کِشان بَر خاطره انجیل دا بِبَ شِریگ.


هَمَن اَو مسیحْ عیسیْ گو جانه خو بَدَلا آزادیا همو کَسه دا. وقتَگه باش دا سَر وه راستیه شَهادَت هاتَ دایین.


هِنگه اَز کَتِمَ بَ پِیه وی گو وی پَرستِش گَم، بله اَوی گُتَ مِن: «تِ نابی وه شُله بِگَی! اَز ژی بینا تَ و بینا بِرایِت تَ گو شَهادَتا عیسی خُدان دِگَن، خُلامه وی مَ. پَرستِشا خدا بِگَ! چون گو شَهادَتا عیسی، رِحا نَبوَته یَ.»


نیشانِت رسولَگه راستی، بِ صَبرَگه کامِل ناو وَدا دووهار بو، بِ نیشانا و مُعجِزا و شُله عَظیم.


بِ قُدرَتا نیشانا و مُعجِزا، بِ قُدرَتا رِحا خدا - وِسا گو اَز ژه شَهره اورشلیمه حَتا شَهره ایلیریکومه گَریامَ و مِن خِذمَتا انجیلا مسیحْ اینایَ جی؛


بله اَز نه جانه خو حساب دِگَم و نه لاره خو بُ جانه خو اَرزِشه خُدان دِگَم. تِنه داخازیا مِن اَوَیَ گو اَز بِگارِم وَظیفا خو و اَو خِذمَتا گو ژه آلیه عیسیْ خاده بُ مِن هاتیَ دایین بینمَ جی، خِذمَتا گو شَهادَت دایین سَر انجیلا لطفا خدایَ.


هِنگه اَژدَها ژه وه ژِنگه گَلَک کَربه وی وَبو و چو گو گَل نَسلا ژِنگه یا بَجی مایی شَری دامَزِرِنیت؛ آنی گَل اَونه گو اَمرِت خدا بَجی تینِن و خو بِوَ شَهادَتا عیسی گِرتِنَ.


وه رُژا گو اَو تِت گو ناو اَونه گو ایمان وی هَنَ دا شُکوه و جلاله بِگِریت و تواوی اَونه گو ایمان اینانَ ژه وی بِمینِنَ حَیر. اون ژی گو وَ سَر شَهادَتا مَ ایمان اینایَ، ناو واندانَ.


اَوه گو رِحا خدا دِدَتَ وَ و ناو وَدا مُعجِزا دِگَت، ما وان شُلانَ بَر خاطره هِنده گو اون عمله شِریعَته تینِنَ جی دِگَت آن بَر خاطره ایمان بَ اَو دِشدا گو وَ بیهیست؟


اَوان بُ پولس رُژَگ کِفش گِرِن و گَلَک مِرُو هاتنَ وه جیه گو پولس تِدا دِما گو وی بِبینِن. اَوی سِبیزو حَتا شَوه، کامِل راستا پادشاهیا خدادا قِسَ گِر. پولس سَعی دِگِر گو بِ واسِطا شِریعَتا موسی پِیغَمبَر و نِویساره پِیغَمبَرا، اَوان راستا عیسی دا قانع گَت.


هَ وه شَوه، خاده رَخ پولس راوَستا و گُت: «دله تَ قُرص بیت! هَ وِسا گو تَ اورشلیمه دا راستا مِدا شَهادَت دا، تِ رومه دا ژی دِبی شَهادَته بِدَی.»


و مِن خاده دیت گو دِگُتَ مِن: ”لَزه بِگَ و زو اورشلیمه دا دَرکَوَ. چون گو اَو شَهادَتا تَ راستا مِدا قَبول ناگَن.“


مِن هم بُ یهودیا و هم بُ یونانیا شَهادَت دایَ گو بِ تَوبَ گِرِنه بِزُورِنَ بُ آلیه خدا و ایمانه بیننَ خادیه مَ عیسیْ مسیحْ.


وقته سیلاس و تیموتائوس ژه حَریما مقدونیه هاتِن، پولس مَشغولی دَرس دایینا کلاما خدا بو و بُ یهودیا شَهادَت دِدا گو عیسی هَمَن مسیحَ.


ایجا اَو چُنَ دَروَ و همو جیا وَعظ دِگِرِن، خاده بِ واسِطا وان عمل دِگِر و کلاما خو بِ نیشانا، ایثبات دِگِر.


اَو بِ خونا وی بَرخِگه و بِ کلاما شَهادَتا خو سَر وی مسلط بونَ، چون گو اَوان جانه خو، حتا بَ مِرِنه ژی عزیز نَزانین.


وقته گو اَوی بَرخِگه مُهرا پِنجه شِگاند، مِن بِن جیه قُربانگَهه دا جانه وان مِرُوا دیت گو بُ کلاما خدا و بُ وه شَهادَتا گو دابون، هاته بونَ گُشتِن.


اَز یوحنا، بِرایه وَ، اَوه گو ناو بَلا و پادشاهی و ناو وه صَبرا بِ طیگ راوَستانا گو ناو عیسی دا یا مَیَ گَل وَدا شِریگِم، بَر خاطره کلاما خدا و شَهادَتا عیسی ناو وه جَزیرا گو دِبِژِنه دا پاتموس دا بوم.


دَسته خاده ژی گَل واندا بو و گَلَک مِرُوا ایمان اینان و زُوِرینَ بُ آلیه خاده.


بَجا هَگو خدا هَمَن اَو دیاریا گو وقته مَ ایمان اینایی خاده عیسیْ مسیحْ دا مَ، دایَ وان ژی، اَز که بِم گو بِگارِم پِشیا شُلا خدا بِگِرِم؟»


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite