Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Korîntî I, 1:1 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

1 ژه پولس، گو بِ اِرادا خدا هاتیَ گازی گِرِن گو رسوله مسیحْ عیسیْ بیت، و ژه بِرایه مَ سوسْتِنِس،

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

1 Ji Pawlosê ku bi daxwaza Xwedê hatiye gazîkirin ku bibe Şandiyê Mesîh Îsa û ji birayê me Sostênîs,

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

1 Ji Pawlosê ku bi eʼmirê Xwedê şandîtîya Mesîh Îsarʼa gazîkirî, tʼevî Sostênîsê bira,

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

1 Жь Паԝлосе кӧ бь әʼмьре Хԝәде шандитийа Мәсиһ Исарʼа газикьри, тʼәви Состенисе бьра,

Gade chapit la Kopi




Korîntî I, 1:1
28 Referans Kwoze  

ژه پولس، خُلامه مسیحْ عیسیْ، گو بُ رسول بونه هاتَ گازی گِرِن و وَقفی انجیلا خدا بویَ.


ژه پولس، گو بِ اِرادا خدا، رسوله مسیحْ عیسایَ، بُ اَونه شَهره اَفِسُسه دا گو ایمان مسیحْ هَنَ و ناو مسیحْ عیسیْ دا وفادارِن:


ژه پولس گو بِ اِرادا خدا رسوله مسیحْ عیسایَ، و ژه بِرایه مَ تیموتائوس، بُ کلیسایا خدا شَهره قُرِنتُسه دا، و تواتوی اَونه گو همو جیه حَریما اَخائیه دا ایمان مسیحْ هَنَ:


ژه پولس، گو بِ اِرادا خدا، رسوله مسیحْ عیسایَ، و ژه بِرایه مَ تیموتائوس،


اَوان همویا سوسْتِنِس گو سَرُکه دیره بو، گِرتِن و بَر دَره مَحکَمه اَو کُت دان. بله گالیو گوهه نَدا وان دِشدانَ.


ژه پولس، گو بِ اِرادا خدا، گورَیَگی وَعدا ژیانا گو ناو مسیحْ عیسیْ دایَ، رسوله مسیحْ عیسایَ،


بَ وه یگه اَز کِفش بوم گو بِبِمَ واعِظ و رسول و ناو ایمان و راستیه دا بُ قَومه گو یهودی نینِن بِبِمَ ماموستا. اَز راستیه دِبِژِم، اَز دِرَوا ناگَم.


ژه پولس، گو بِ اَمره نجاتگَره مَ خدا و بِ اُمیدا مَ مسیحْ عیسیْ، رسوله مسیحْ عیسایَ،


و اَوَ گو رسول و پِیغَمبَر و مُبشر و شُوان و ماموستا دان،


ژه پولس، اَو رسوله گو رسالتا وی نه ژه انسان و نه ژی بِ واسِطا انسانَ، بَلگو بِ واسِطا عیسیْ مسیحْ و خدایه بابَ گو عیسیْ مسیحْ ژه ناو مِریادا راگِر،


خاده گُتَ مِن: ”هَرَ، چون گو اَزه تَ رِگَمَ جیه دور لاره قَومه گو یهودی نینِن.“‌»


وَ اَز نَبِژارتِم، بَلگو مِن اون بِژارتِن و اون رِگِرِن گو اون بِچِن و اِرمیشه بینِن و اِرمیشه وَ بِمینیت، گو هَچی دِشدا اون بِ ناوه مِن ژه بابو بِخازِن بِدَتَ وَ.


نیشانِت رسولَگه راستی، بِ صَبرَگه کامِل ناو وَدا دووهار بو، بِ نیشانا و مُعجِزا و شُله عَظیم.


بَراستی اَز گُمان ناگَم گو اَز ژه وان رسولِت مَزِن گِمتِرِم.


چون گو اَز ناو رسولادا همویا گِمتِرِم، و حتا گِیر هِنده نایِم گو رسول بِمَ گاز گِرِن، چون گو مِن اَذیَتا کلیسایا خدا گِر.


چون گو اَم همکاره خدا یه شُلِنَ. اون عَرده خدانَ، عِمارَتا خدانَ.


مَ بِ واسِطا وی و بَر خاطره ناوه وی لطف و رسالت اِستاندیَ گو ناو تواوی مِلَتادا، خلقه گازی گَنَ بُ وه اطاعتا گو ناو ایمانه دایَ.


حَتا وه رُژا گو بِ واسِطا رِحا مُقدسا خدا، دَستور دانَ رسوله گو بوخو بِژارته بون و پاشه وه بُ اَسمانی ژِلَل هاتَ بِرِن.


عیسی دیسا گُتَ وان: «سِلاو سَر وَ بیت! هَ وِسا گو بابو اَز رِگِرِمَ، اَز ژی وَ دِرِگَم.»


سِبیزو گاز شاگِردِت خو گِر و ناو واندا دانزدَه مِرُو بِژارتِن و ناوه وان دانا رسول:


وان رُژادا، پِطرُس رابو و ناو بِرایادا گو همو نِیزوکی صد و بیست نَفَرا بون راوَستا و گُت:


اَز همو جاره ناو دعایِت خودا لاواهیا دِگَم گو هَگو خدا بِخازیت، دوماییگه جورَیَگه اَز بِگارِم بِمَ لاره وَ.


اَوان نه تِنه گورَیَگی اَو دِشدا گو اَم هِویدار بون شُل گِرِن، بَلگو اَوِلی خو وَقفی خاده گِرِن و پاشه گورَیَگی اِرادا خدا خو وَقفی مَ گِرِن.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite