Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Kolosî 3:24 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

24 چون اون دِزانِن گو ژه آلیه خاده، میراثَگه گو خَلاته وَیَ اونه بِستینِن. اون بُ مسیحْ خاده خِذمَته دِگَن.

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

24 Hûn dizanin xelata ku mîras e, hûnê ji Xudan bistînin. Çimkî hûn ji Xudan Mesîh re xizmetê dikin.

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

24 Zanibin ku hûnê ji Xudan bêne xelatkirinê, warê jorin bistînin. Çimkî Xudan Mesîhrʼa hûn xulamtîyê dikin.

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

24 Заньбьн кӧ һуне жь Хӧдан бенә хәлаткьрьне, ԝаре жорьн бьстиньн. Чьмки Хӧдан Мәсиһрʼа һун хӧламтийе дькьн.

Gade chapit la Kopi




Kolosî 3:24
31 Referans Kwoze  

چون گو اون دِزانِن هَچی شُلا قَنج گو مِرُوَگ دِگَت، خاده دیه خَلاته وه شُله بِزُورنیتَ وی. اَو چه خُلام بیت، چه آزاد.


گو تِیه بَرکته بِگِری؛ چون گو اَوان چه دِشد چِنینَ گو تُله بُ تَ وَگَن و تِیه تُلا خو له رُژا ساخ بونا صالِحان دا بِستینی.»


اَز نَهَ دوو تأیید بون ژه آلیه انسانا دا مَ آن ژه آلیه خدا؟ آن اَز سَعی دِگَم گو انسانا کَیف خوش گَم؟ هَگو مِن هِشتا ژی سَعی گِره با گو انسانا کَیف خوش گَم، اَز نَدِبومَ خِذمَتکاره مسیحْ.


چون اَوه گو وقته خُلام ژه آلیه خاده هاتَ گازی گِرِن، آزاده خاده یَ. هَ وِسا ژی اَوه گو وقته آزاد هاتَ گازی گِرِن، خُلامه مسیحَ.


نَهَ اَز وَ دِسپارِمَ خدا و کلاما لطفا وی گو دِگاریت وَ چه گَت و ناو تواوی اَونه گو بِژارتِنَ میراثه بِدَتَ وَ.


و به ایمان اِمکان چِنینَ گو خدا کَیف خوش بیت، چون هَچی کَسه گو نِیزوکی خدا دِبیت، دِبی ایمان هَبیت گو اَو هَیَ و اَو اَونه گو دوو وی دِگَرِن، خَلات دِگَت.


بَجا اطمینانا خو نَهاوِژِنَ دور، گو خَلاتَگه عَظیم هَیَ.


و وه شُله، نه تِنه وقته گو اون بَر چاوه وانِن، بینا وان مِرُوه گو دوو راضی گِرِنا خلقه دانَ، بَلگو بینا خُلامِت مسیحْ گو اِرادا خدا بِ دل و جان تینِنَ جی، بِگَن.


هَگو اون تِنه هَژَ وان مِرُوا بِگَن گو هَژَ وَ دِگَن، چه خِیرا وه بُ وَ هَیَ؟ ما حتا باجگِر ژی وِسا ناگَن؟


کَیف بِن و شادیه بِگَن چون گو خَلاته وَ اَسمانی دا عَظیمَ. چون هَ وِسا پِیغَمبَره گو پِش وَدا بون، اَذیَت گِرِن.


ژه یهودا، خُلامه عیسیْ مسیحْ و بِرایه یعقوب، بُ اَونه هاتی بِژارتِن گو ناو خدایه باب دا، عزیزِن و بُ عیسیْ مسیحْ هاتنَ خُدان گِرِن:


ژه شَمعونه پِطرُس، خُلام و رسوله عیسیْ مسیحْ، بُ اَونه گو، بِ واسِطا صالِح بونا خدایه مَ و نجاتگَره مَ عیسیْ مسیحْ، ایمانَگه بینا ایمانا مَ، اینانَ دَست:


ایجازه نَدَن اَو کَسه گو سَر خوگوشگَ گِرِن و پَرستِش گِرِنا میلیاکَتا اصراره دِگَت، وَ رَد گَن. مِرُوَگه وِسا خو مَشغولی وان دِشده گو دیتنادا دیتیَ دِگَت و فِکره وی یه نفسانی اَوی به چِنَ مغرور دِگَت.


اَوه گو دِچینیت و اَوه گو آو دِدَت، هر دوگ یگِن، و هَریگ گورَیَگی زحمتا گو کِشایَ دیه حَقه خو بِستِنیت.


بله اون، هَژَ دُژمِنِت خو بِگَن و قَنجیه وان بِگَن و به هِویدار بونا زُوِرینا وه، قَر بِدَنَ وان و خَلاته وَ دیه عَظیم بیت و اونه بِبِنَ بِچوگِت خدایه متعال، چون گو اَو گَل مِرُوِت نَشُکُر و شُل پیس ژی مِهربانَ.


«وقته گو اون رُژیا دِگِرِن، بینا ریاکارا خُلقه خو شین نَگَن، چون اَو رویه خو تِگ دِدَن گو لاره خلقه، خو رُژی نیشان بِدَن. بَراستی، اَز بُ وَ دِبِژِم، اَوان خِیرا خو اِستاندیَ.


«وقته تِ دعایه دِگَی، نابی تِ بینا ریاکارا بی. چون گو اَو هَز دِگَن دیرادا و سَره کوچا راوَستِن و دعایه بِگَن گو خلق وان بِبینیت. بَراستی، اَز بُ وَ دِبِژِم، اَوان خِیرا خو اِستاندیَ.


هَچی کَسه وِسا بُ مسیحْ خِذمَته بِگَت، خدا اَوی قَبول دِگَت و خلق اَوی تأیید دِگَن.


ژه پولس، خُلامه مسیحْ عیسیْ، گو بُ رسول بونه هاتَ گازی گِرِن و وَقفی انجیلا خدا بویَ.


هَچی کَسه بُ مِن خِذمَته بِگَت، دِبی دوو مِدا بِت؛ و اَو جیه گو اَز وِدَره بِم، خِذمَتکاره مِن ژی دیه وِدَره بیت. اَو کَسه گو بُ مِن خِذمَته بِگَت، بابو دیه اَوی سَربِلند گَت.


هَچی کَسه پِیغَمبَرَگه بَر خاطره هِنده گو پِیغَمبَرَ قَبول گَت، دیه خَلاته پِیغَمبَرَگه بِستِنیت، و هَچی کَسه مِرُوَگه صالِح بَر خاطره هِنده گو مِرُوَگه صالِحَ قَبول گَت، دیه خَلاته مِرُوَگه صالِح بِستِنیت.


بَ وه یگه ژی، مسیحْ واسِطَگَره عَهدَگه تازَیَ، گو وِسا اَونه گو هاتنَ گازی گِرِن بِگارِن، اَو میراثا اَبَدیَ هاتی وَعدَ دایین، بیننَ دَست. چون گو مِرِنَگ قَوِمیَ گو اَوان ژه وان تقصیره گو بِن عَهدا اَوِلی دا قَوِمی بون، خَلاص دِگَت.


چون اَو دِشدا گو مِن سِپاردَ وَ، مِن ژه خاده اِستاند، گو عیسیْ خاده وه شَوا گو اَو تسلیمی دُژمِن گِرِن، نان راگِر،


بُ میراثَگه گو نارِزِت، به لَکَیَ و ناچِلمِسیت گو بُ وَ ناو اَسمانی دا هاتیَ خُدان گِرِن؛


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite