Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




یعقوب 2:1 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

1 اَی بِرایِت مِن، هَ وِسا گو وَ ایمان خادیه مَ عیسیْ مسیحْ، اَو خادیه خُدان شُکوه و جلال هَیَ، نابَینا مِرُوادا فَرق و جُداتیه نَدانِن.

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

1 Birayên min, hûn ên ku baweriyê bi Xudanê me yê bi rûmet Îsa Mesîh tînin, cihêtiyê nexin nav mirovan.

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

1 Xûşk-birayêd min! Hûn ku bawermendêd Xudanê me Îsa Mesîhê xweyîrʼûmet in, firqîyê nekine nava meriva.

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

1 Хушк-бьрайед мьн! Һун кӧ баԝәрмәндед Хӧдане мә Иса Мәсиһе хԝәйирʼумәт ьн, фьрԛийе нәкьнә нава мәрьва.

Gade chapit la Kopi




یعقوب 2:1
29 Referans Kwoze  

بله هَگو اون نابَینا مِرُوادا فَرق و جُداتیه دانِن، وَ گُنَه گِریَ و شِریعَت وَ تقصیرکار دِزانیت و وَ محکوم دِگَت.


بله اَو حکمتا گو ژه آلیه سَریَ، پِش همو دِشدی دا پاکَ، پاشه صُلحه تینیت، آرامَ و نصیحته قَبول دِگَت، تِژی ژه رَحم و اِرمیشه قَنجَ و دور ژه فَرق و جُداتیه و ریایه یَ!


و هَگو گوهه وَ گَلَک سَر وی مِرُوی دا بیت گو جِلِگه باش بَردانَ و اون بِژِنَ وی: «کَرَمگَ وه جیه باش رونه،» بله اون بِژِنَ مِرُوه فقیر و ژار: «هَ وِدَره راوَستَ!» و آن: «اِرَ بَر پِیه مِن رونه،»


اَو مِرُوَنَ چِمَ چِمه دِگَن، گازِندا دِگَن، دوو شهوته پیسَ خودا نَ؛ بِلند بِلند مَزِن مَزِن قِسَ دِگَن و بُ منفعتا خو طایه هِندَ مِرُوا دِگِرِن.


اَز حُضورا خدا و مسیحْ عیسیْ و میلیاکَته هاتی بِژارتِن دا، تَ دِدَمَ سونده گو وان اَمران به هِنده گو راستا واندا قضاوته بِگَی بینی جی و گِرِنا چه شُله دا فَرق و جُداتیه نَدانِی.


اَوان شاگِردِت خو گَل جَماعَتا گو طایه هیرودیس پاشا بون رِگِرِنَ لاره وی و گُتن: «ماموستا، اَم دِزانِن تِ مِرُوَگه راستی و رِیا خدا دوز فِرَ خلقه دِگَی و بُ تَ مُهِم نینَ گو که چه فِکِر دِگَت، چون گو تِ نابَرخودَیی ظاهِرا انسانا.


چی یگ ژه حاکِمِت وی زَمانَیی اَو حکمتَ فام نَگِرِن، چون هَگو اَوان فام گِره بان، خادیه شُکوه و جلاله خاچِوَ نَدِوَگِرِن.


اَو یگَ، طیگ راوَستانا اَونه گو ایمان مسیحْ هَنَ دِخازیت، اَونه گو حُکمه خدا تینِنَ جی و ایمانا خو بِ مسیحْ خُدان دِگَن.


و اَم هِویا وه اُمیدا خو یا مبارَک بِن، آنی دووهار بونا شُکوه و جلالا خدایه مَ یه عَظیم و نجاتگَره مَ عیسیْ مسیحْ.


مِن هم بُ یهودیا و هم بُ یونانیا شَهادَت دایَ گو بِ تَوبَ گِرِنه بِزُورِنَ بُ آلیه خدا و ایمانه بیننَ خادیه مَ عیسیْ مسیحْ.


ژه شَمعونه پِطرُس، خُلام و رسوله عیسیْ مسیحْ، بُ اَونه گو، بِ واسِطا صالِح بونا خدایه مَ و نجاتگَره مَ عیسیْ مسیحْ، ایمانَگه بینا ایمانا مَ، اینانَ دَست:


ژه پولس، خُلامه خدا و رسوله عیسیْ مسیحْ. اَز هاتِمَ بِژارتِن گو ایمانا مِرُوه بِژارتیه خدا تَقویَت گَم و وه مَعریفَتا راستیا گو گورَیَگی دینداریه یَ، بِژِم.


ایمان و وجدانا خو یا پاک خُدان گَ. گَمیا ایمانا هِندَ مِرُوا بِ رَد گِرِنا وانَ بات بویَ،


چون گو مَ مَحتا ایمانا وَ بِ مسیحْ عیسیْ و مُحبّتا وَ راستا تواوی اَونه گو ایمان مسیحْ هَنَ، بیهیستیَ.


اَو، شَوقا شُکوه و جلالا خدا و دووهار بونا کامِلَ ذاته ویَ و همو دِشدی بِ کلاما خو یا پْر ژه قُدرَت سَرپِیا خُدان دِگَت. اَو پاشه پاک گِرِنا گُنَها، سَر دَسته راستَ اَوه خُدان عَظمَتَ آلیه سَری رونِشت.


چون گو مِن بُ دیتِنا وَ اشتیاق هَیَ، گو اَز هِندَ دیاریه روحانی بِدَمَ وَ گو اون قاوَت بِن؛


پاشه چَند رُژا، فِلیکْسه والی گَل ژِنا خو دْروسیلا گو یهودی بو، هات و رِگِرَ دوو پولس و گوهه دا قِسه وی گو راستا ایمان بَ مسیحْ عیسیْ دا بو.


استیفان گُت: «گَلی بِرایا و گَلی باوان، گوهه خو بِدَنَ مِن! خدایه پْر ژه شُکوه و جلال، وقته گو بابه مَ ابراهیم بین‌النهرینه دا دِژیا و هِشتا کُچ نَگِره بو شَهره حَرانه دا، سَر وی دووهار بو،


ایجا پِطرُس دَستبه قِسَدانه گِر و گُت: «بَراستی اَز نَهَ دِزانِم گو خدا چه فَرق و جُداتیه نادانِتَ نابَینا انسان دا؛


وَرِن چاوه مَ عیسی بیت گو خیمه ایمانا وَ دِدانِت و ایمانا وَ کامِل دِگَت. هَمَن اَو عیسایه گو بَر خاطره وه خوشیا گو بَر وی هاته بو داناندِن، خاچ تحمل گِر، شَرما وه به چِنَ هَژمارت و نَهَ سَر آلیه راستَ تَخته پادشاهیا خدا رونِشتیَ.


اَی بِرایِت مِن یه عزیز، نَینَ لِباندِن!


اَی بِرایِت مِن یه عزیز، وِنَ بِزانِن: هر کَسَگ دِبی بیهیستِنه دا پَیت، قِسَدانه دا هِردو و کَربه دا ژی هِردو بیت!


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite