Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




یعقوب 1:16 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

16 اَی بِرایِت مِن یه عزیز، نَینَ لِباندِن!

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

16 Birayên min ên hezkirî, neyên xapandin!

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

16 Nexapin xûşk-birayêd mine delal!

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

16 Нәхапьн хушк-бьрайед мьнә дәлал!

Gade chapit la Kopi




یعقوب 1:16
22 Referans Kwoze  

اَی بِرایِت مِن یه عزیز، وِنَ بِزانِن: هر کَسَگ دِبی بیهیستِنه دا پَیت، قِسَدانه دا هِردو و کَربه دا ژی هِردو بیت!


بَجا عزیزِت مِن، هَ وِسا گو وَ همو جاره اطاعت گِریَ، نَهَ ژی نه تِنه وقته اَز وِدَره مَ، بَلگو حتا گَلَکتِر ژه وه، وقته گو اَز وِدَره نینِم، بِ تِرس و رَجِفینه نجاتا خو بِدَنَ شُله.


نَینَ لِباندِن: خدا نایِتَ پِکَنی گِرِن، چون گو مِرُو هَچی دِشدا بِچینیت، دیه اَوه ژی بِدوروت.


هیشیار بِن گو چه کَس وَ بِ فَلسفَ و لِباندِنه پوچ اسیر نَگَت گو گورَیَگی رَسما انسانا و راوِژه وه دُنیایه نَ، نه گورَیَگی مسیحْ.


بِلا مُحبّتا بِراتیه بَردَوام بِمینیت.


اَز وِنَ دِبِژِم گو چه کَس نَگاریت بِ بَحثه بَر بِ عاقل وَ بِلِبینیت.


اَی بِرایِت مِن یه عزیز، گوهه خو بِدَنَ مِن! ما خدا اَو مِرُوه گو وه دُنیایه دا فقیر و ژارِن نَبِژارت گو ایمانه دا دَولمَند بِن و بِبِنَ وَرَثه وه پادشاهیه، هَمَن اَو پادشاهیا گو خدا قَول دایَ اَونه گو هَژَ وی دِگَن؟


گو ژه رِیا راستیه دَرکَوتِنَ و دِبِژِن گو رابونا ژه ناو مِریادا هَ نَهَ ژی قَوِمیَ. اَو ایمانا هِندَ مِرُوا بَین دِبَن.


بَجا، اَی بِرایِت مِن، اون گو اَز هَژَ وَ دِگَم و بیرا وَ دِگَم، اون گو شادیا مِن و تاجا مِنِن، عزیزِت مِن، وِسا ناو خاده دا طیگ راوَستِن.


ما اون نِزانِن گو مِرُوه نَدوز نابِنَ وارِثه پادشاهیا خدا؟ نَینَ لِباندِن: نه مِرُوِت به ناموس، نه بت پرست، نه زِناگَر، نه لواطگَر، چه فاعل و چه مفعول،


خدا نه خدایه مِرُوِت مِری، بَلگو خدایه مِرُوِت ساخَ. بَجا اون گَلَک خَلَطِن!»


عیسی گُتَ وان: «ما اَوَ بوخو نیشان نادَت گو اون خَلَطِن، چون گو اون نه ژه کِتِبِت مُقدس چه دِشدی فام دِگَن و نه ژه قُدرَتا خدا؟


بله عیسی جیواب دا وان: «اون خَلَطِن، چون گو اون نه ژه کِتِبِت مُقدس چه دِشدی فام دِگَن و نه ژه قُدرَتا خدا!


وان رُژادا، پِطرُس رابو و ناو بِرایادا گو همو نِیزوکی صد و بیست نَفَرا بون راوَستا و گُت:


اَی بِرایِت مِن، وقته امتحانه جُرواجُر دِنَ پِشیا وَ، اَوه شادیَگه مَزِن بِزانِن!


اَی بِرایِت مِن، هَ وِسا گو وَ ایمان خادیه مَ عیسیْ مسیحْ، اَو خادیه خُدان شُکوه و جلال هَیَ، نابَینا مِرُوادا فَرق و جُداتیه نَدانِن.


اَی بِرایِت مِن، چه خِیرَگ وه هِنده دا هَیَ هَگو مِرُوَگ بِژیت ایمان هَیَ، بله عمل چه نَبیت؟ ما ایمانَگه وِسا دِگاریت وی نجات دَت؟


اَی بِرایِت مِن، وِسا نَبیت گو ناو وَدا گَلَک دوو هِنده دا بِن گو بِبِنَ ماموستا. چون گو اون دِزانِن دیوان سَر مَ ماموستایا دیه زحمتتِر بیت.


دَوْگه دا هم حمد و ثنا دِدَرکَویت و هم ژی نِفِر. اَی بِرایِت مِن، اَو دِشدَنَ نابی وِسا بِن.


گَلی بِرایا، راستا یِگودو پیس قِسَ نَگَن. اَو مِرُوه گو له ضِدّ بِرایه خو پیس قِسَ گَت آن بِرایه خو محکوم گَت، له ضِدّ شِریعَته پیس قِسَ گِریَ و شِریعَت محکوم گِریَ. بله هَگو تِ شِریعَته محکوم گَی، ایدی تِ اَوه ناینی جی، بَلگو تِ سَر شِریعَته قضاوته دِگَی.


بله اَی بِرایِت مِن، وانَ همویا مُهِمتِر اَوَیَ گو سوند نَخُن؛ نه بِ اَسمان، نه بِ عَرد، نه ژی بِ دِشدَگه دی. بَلگو ’بَلِیا‘ وَ بَله بیت و ’نَیا‘ وَ نه بیت گو اون محکوم نَبِن.


اَی بِرایِت مِن، هَگو کَسَگ ناو وَدا رِیا راستیه دا دَرکَویت و مِرُوَگ اَوی بِزُورنیت،


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite