Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Îbranî 13:17 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

17 ژه سَرُکه خو اطاعته بِگَن و بِن اَمره واندا بِن؛ چون گو گوهه وان سَر جانه وَیَ و دِبی حسابه بِدَن. بِهلِن اَو وه شُله بِ کَیف خوشیه بِگَن نه بِ نالینه، چون گو اَوَ سَر خِیرا وَ نینَ.

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

17 Bi ya rêberên xwe bikin û ji gotina wan dernekevin. Çimkî ew wek ên ku wê hesab bidin, berevaniya canê we dikin. Guh bidin wan, da ku ew vê yekê ne bi nalîn, lê bi dilxweşî bikin. An na, wê ji bo we bê kêr be.

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

17 Guhdarîya rʼêberêd xwe bikin û gurʼa wanda bin. Ewana bona rʼuhʼê we xewê ji çʼeʼvê xwe dikin, çimkî wê bona we cabdar bin. Bira ew wî şixulê xwe eşq û şa bikin, ne ku bi ofe-ofê, çimkî ew yek kʼarê nade we.

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

17 Гӧһдарийа рʼебәред хԝә бькьн у гӧрʼа ԝанда бьн. Әԝана бона рʼӧһʼе ԝә хәԝе жь чʼәʼве хԝә дькьн, чьмки ԝе бона ԝә щабдар бьн. Бьра әԝ ԝи шьхӧле хԝә әшԛ у ша бькьн, нә кӧ бь офә-офе, чьмки әԝ йәк кʼаре надә ԝә.

Gade chapit la Kopi




Îbranî 13:17
34 Referans Kwoze  

اَو رِدین سِپیه گو باش سَرُکَتیه دِگَن، دو جارا هِند لاییقه احترامه نَ، مخصوصَن ژی اَونه گو بُ وَعظ گِرِن و دَرس دایینه زحمته دِکِشِن.


سَرُکه خو بیننَ بیراخو، هَمَن اَونه گو راستا کلاما خدادا بُ وَ قِسَ گِرِن. دوماییگا راوِژا ژیانا وان بیننَ بَر چاوه خو و ژه ایمانا وان دَرسه بِگِرِن.


هَ وِسا ژی گَلی زَلاما، ژه رِدین سِپیا اطاعته بِگَن. اون همو ناو رِفتارا خو گَل یِگودودا دل نِزِمیه بِگَنَ بَر خودا، چون گو، «خدا دِرابیتَ له ضِدّ مِرُوه مغرور، بله لطفا خو دِدَتَ مِرُوه دل نِزِم.»


خو و تواوی وه هِشَمه باش شار بِن. هَمَن اَو هِشَما گو رِحا مُقدسا خدا اون دانانَ بَر وه گو اون چاودِریا وه بِگَن و اون شُوانَتیا کلیسایا خدا گو اَو بِ خونا خو کِریَ بِگَن.


بِن اَمره مِرُوِت وِسادا بِن و هَمژی بِن اَمره هَچی کَسه گو همکاره وانَ و زحمته دِکِشیت.


بَجا عزیزِت مِن، هَ وِسا گو وَ همو جاره اطاعت گِریَ، نَهَ ژی نه تِنه وقته اَز وِدَره مَ، بَلگو حتا گَلَکتِر ژه وه، وقته گو اَز وِدَره نینِم، بِ تِرس و رَجِفینه نجاتا خو بِدَنَ شُله.


بَجا ناو خاده دا، اَوی بِ شادیا کامِل قَبول گَن و احتراما مِرُوه بینا وی خُدان گَن،


بَجا هَریگه مَ دیه حسابا خو بِدَتَ خدا.


هَگو مِرُوَگ ژه وان دِشده گو اَم وه نامه دا دِبِژِن اطاعته نَگَت، وی مِرُوی نیشان گَن و چه شُلا وَ وی نَکَته بیت گو شَرمه بِگَت.


سِلاوا بِگَهَشِنینَ تواوی سَرُکه خو و تواوی اَونه گو ایمان مسیحْ هَنَ. اَونه گو ایتالیایه دا نَ، بُ وَ سِلاوا دِرِگَن.


بَجا، اَی بِرایِت مِن، اون گو اَز هَژَ وَ دِگَم و بیرا وَ دِگَم، اون گو شادیا مِن و تاجا مِنِن، عزیزِت مِن، وِسا ناو خاده دا طیگ راوَستِن.


چون گَلَک مِرُو گو مِن راستا واندا گَلَک جارا گُتیَ وَ و هَ نَهَ ژی بِ رُنِگا دِبِژِم وَ، بینا دُژمِنه خاچا مسیحْ رِفتار دِگَن.


بَجا ژه خدا اطاعته بِگَن. رابِنَ له ضِدّ ابلیس، گو ابلیس دیه ژه وَ بِحلِت.


اَز همو جاره ناو تواوی دعایه خودا بُ وَ همویا بِ شادیه دعایا دِگَم،


گاز پِشَکاری گِر و له پیسیار گِر: ”اَوَ چیَ گو راستا تَدا دِبیهیسِم؟ حساب و کِتابا خو بِگَ گو ایدی تِ نِگاری پِشَکاره مِن بی.“»


هَ وِسا گو وَ خو قاهیم کلاما ژیانِوَ گِرتیَ، گو وِسا رُژا زُوِرینا مسیحْ دا، اَز بِگارِم اِفتخاره بِگَم گو اَز به چِنَ نَبَزیمَ آن به چِنَ مِن زحمت نَکِشایَ.


بَ حُرمَتا مسیحْ، اطاعته یِگودو بِگَن.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite