Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Îbranî 10:24 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

24 وَرِن اَم فِکِر گَن و بِبینِن گو اَم چاون دِگارِن یِگودو بُ هَژه گِرِنه و گِرِنا شُله قَنج تشویق گَن،

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

24 Û em hay ji hev hebin, ku em hevdû ji bo hezkirin û kirinên qenc bişidînin.

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

24 Û bira em bona hevdu xem bikin, wekî hʼizkirinê û qencîkirinêda hêlana bidine hev.

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

24 У бьра әм бона һәвдӧ хәм бькьн, ԝәки һʼьзкьрьне у ԛәнщикьрьнеда һелана бьдьнә һәв.

Gade chapit la Kopi




Îbranî 10:24
29 Referans Kwoze  

بَجا هَ وِسا گو اون هَ نَهَ ژی دِگَن، یِگودو تشویق گَن و آوا گَن.


اَی زارویِت دَلال، وَرِن اَم مُحبّته بِگَن، نه بِ گُتن و قِسَدانه بَلگو بِ عمل و راستیه.


بِلا مُحبّتا بِراتیه بَردَوام بِمینیت.


چون گو گَلی بِرایا، اون بُ آزادیه هاتنَ گازی گِرِن. تِنه آزادیا خو بُ جسمه نَگَنَ فُرصَتَگ، بَلگو بِ واسِطا مُحبّته بُ یِگودو خِذمَته بِگَن.


بِهلِن گو کلاما مسیحْ بَ دَولمَندی ناو وَدا بژیت، بِ تواوی حکمته دَرسه بِدَنَ یِگودو، یِگودو نصیحت گَن، مَزمورا و اِستِرانا و لاوژه روحانی بِخونِن، بِ وه شُکُر گِرِنا گو وَ دله خودا راستا خدادا هَیَ.


هِتبار وه قِسه دِتَ گِرِن و اَز ژه تَ دِخازِم گو تَ سَر وان شُلانَ اصرار هَبیت، گو اَونه گو ایمان اینانَ خدا، هیشیار بِن گو خو وَقفی شُله قَنج بِگَن. اَو دِشدَنَ بُ خلقه گَلَک قَنجِن و سَر کاره وانَ.


بُ وان اَمِر گَ گو قَنجیه بِگَن و ناو شُله قَنج دا دَولمَند بِن، مَرد بِن و بُ لِگوَ گِرِنه حاضِر بِن.


اَونه گو زیندانه دا نَ بیننَ بیراخو، وِسا گو مِرُو دِبِژیت اون بوخو ژی گَل واندا زیندانه دا نَ؛ هَ وِسا ژی اَو مِرُوه گو رِفتارا خِراب گَل واندا دِتَ گِرِن، بیننَ بیراخو، چون گو اون بوخو ژی ناو بَدَنه دا زَجره دِکِشِن.


گَلی بِرایا، هَگو مِرُوَگه خطایَگ گِر، اون گو مِرُوه روحانی نَ اَوی ناو رِحا نَرمیه دا بیننَ سَر رِیا راست. خو شار بَ وِسا له نَیِت گو تِ ژی بِکَوی وَسوَسه.


هَ وِسا گو اَز ژی سَعی دِگَم گو همو کَسه ناو هَچی شُلا گو دِگَم دا کَیف خوش گَم. اَز دوو منفعته خودا نینِم، بَلگو اَز دوو منفعته گَلَکا دامَ، گو بَلگو اَو نجاته پَیدا گَن.


بَر خاطره هِنده گو ناو مسیحْ عیسیْ دا نه سُنَت بون مُهِمَ، نه ژی سُنَت نَبون، بَلگو تِنه مُهِم اَو ایمانَ گو بِ واسِطا مُحبّته شُل دِگَت.


اَز وِنَ بینا اَمرَگه نابِژِمَ وَ، بَلگو دِبِژِم گو خالص بونا مُحبّتا وَ، بِ غیرتا مِرُوه دیتِر امتحان گَم.


بَجا شاگِردا تصمیم گِرتِن گو هَریگ ژه وان گورَیَگی قاوَتا خو کمکه بُ بِرایه گو حَریما یهودیه دا دِژیان رِگَت.


وِسا نینَ گو مَ حَقَگه وِسا چِنَبیت، بَلگو مَ دِخاست گو اَم ژه خو نمونَیَگه بِدَنَ وَ گو اون دَرسه بِگِرِن.


بله اِرمیشا رِحا خدا، مُحبّت، شادی، آشتی و سِلامتی، صَبر، مِهربانی، قَنجی، وفاداری،


چون گو اَز دِزانِم وَ اشتیاق هَیَ و بَر خاطره وه یگه اَز لاره خلقه حَریما مقدونیه اِفتخاره وَ دِگَم. مِن گُتیَ وان گو اون حَریما اَخائیه دا، ژه باروَ بُ دایینا دیاریا حاضِر بونَ. غیرتا وَ گَلَکه وان اِخِستیَ شُله.


گَل اَونه گو شادیه دِگَن دا شادیه بِگَن، و گَل اَونه گو دِگیریِن دا بِگیریِن.


گو فِرَ جانَژِنا بِگَن گو هَژَ مِره خو و زارویه خو بِگَن،


گَل مِرُوِت ضعیف اَز ضعیف بوم گو مِرُوه ضعیف بُ مسیحْ بینمَ دَست. اَز بُ همو کَسه بومَ همو دِشد گو هَچی جوره هَیی هِندَ مِرُوا نجات دَم.


و اَم حُضورا خدایه خو، بابودا عمله وَ گو ژه ایمانه نَ، زحمتا وَ گو ژه مُحبّته یَ و طیگ راوَستانا وَ گو ژه اُمید بِ خادیه مَ عیسیْ مسیحَ، تینِنَ بیراخو.


بله جیوابا خدا بُ وی چیَ؟ اَوَیَ گو: «مِن بوخو هَفت هزار نَفَر خُدان گِرِنَ گو بَر بُتا بَعَله نَکَتِنَ سَر چُکا.»


بَلگو همو رُژه یِگودو نصیحت گَن، حَتا وه وقته گو دِبِژِنه دا ’ایرو‘، گو وِسا دله چی یگ ژه وَ، بِ لِباندِنا گُنَهه نَبیتَ بَر.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite