Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Filîpî 4:19 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

19 و خدایه مِن، تواوی هَوجَییِت وَ گورَیَگی دَولمَندیا شُکوه و جلالا خو دیه ناو مسیحْ عیسیْ دا بِدَتَ وَ.

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

19 Û Xwedayê min, wê her hewcedariya we, bi Mesîh Îsa li gor dewlemendiya xwe ya bi rûmet bide we.

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

19 Û Xwedêyê min wê hʼemû kêmasîyêd we pê wê xizna Xweye rʼûmete ji Mesîh Îsa tʼijî ke.

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

19 У Хԝәдейе мьн ԝе һʼәму кемасийед ԝә пе ԝе хьзна Хԝәйә рʼумәтә жь Мәсиһ Иса тʼьжи кә.

Gade chapit la Kopi




Filîpî 4:19
44 Referans Kwoze  

پاشه هِنده گو وَ بُ مدَتَگه گِم زَجر کِشا، خدایه تواوی لطفا، گو ناو مسیحْ دا اون گازی گِرِنَ بُ شُکوه و جلالا خو یا اَبَدی، بوخو دیه وَ دیسا آوا و طیگ و قاوَت گَت و دیه وَ دامَزِرِنیت.


بُ دَولمَنده وه زَمانی اَمِر گَ گو نه خو مَزِن گَن، نه ژی اُمیدا خو بِدَنَ ماله دُنیایه گو نامینیت. بَلگو اُمیدا خو بِدَنَ خدا، هَمَن اَو خدایه گو بُ مَ همو دِشدی گَلَک زِدَ حاضِر دِگَت گو اَم کَیفه بِگَن.


اِرادا خدا اَوَ بو گو سَر وان آشگَرا گَت گو وه سِرّه چه قیاسا شُکوه و جلالَگه مَزِن لاره قَومه گو یهودی نینِن هَیَ. هَمَن اَو سِرّ گو مسیحْ ناو وَدایَ، اُمیدا شُکوه و جلاله یَ.


گو گورَیَگی دَولمَندیا شُکوه و جلالا خو، بِدَتَ وَ گو اون باطنا خودا بِ واسِطا رِحا وی بِ قُدرَته قاوَت بِن،


بِهلِن گو کلاما مسیحْ بَ دَولمَندی ناو وَدا بژیت، بِ تواوی حکمته دَرسه بِدَنَ یِگودو، یِگودو نصیحت گَن، مَزمورا و اِستِرانا و لاوژه روحانی بِخونِن، بِ وه شُکُر گِرِنا گو وَ دله خودا راستا خدادا هَیَ.


چون گو نَظَرا مِدا، زَجره وه زَمانَیی گَل وه شُکوه و جلالا گو قِرارَ سَر مَ آشگَرا بیت، گِیر مقایسَ گِرِنه نایِت.


ناو مسیحْ دا، مَ بِ واسِطا خونا وی آزادی هَیَ، گو اَوَ هَمَن بَخشینا گُنَهه مَیَ، گو اَو گورَیَگی دَولمَندیا لطفا خو،


چون گو اَو زَجره گوشگَ گو دِچِن و دَرباز دِبِن، بُ مَ شُکوه و جلالَگه اَبَدی حاضِر دِگَن گو گَل وان زَجرانَ نایِتَ مقایسَ گِرِن.


مِرُو چه دِگاریت بِژیت هَگو خدا بِ وه شُله عَظمَتا شُکوه و جلالا خو بِ آمانه رَحمه بِدَتَ ناسین، اَو آمانه گو اَوی پِشتِر بُ شُکوه و جلاله حاضِر گِرِنَ؟


دوزَ گو اَز ژه تواوی اَونه گو ایمان مسیحْ هَنَ گوشگَتِرِم، بله اَو لطفَ بُ مِن هاتَ دایین گو اَز دَولمَندیا مسیحْ گو نایِتَ مقایسَ گِرِن، بُ قَومه گو یهودی نینِن وَعظ گَم.


گو چاوه دله وَ روناهی بیت، گو اون بِزانِن اَو اُمیدا گو خدا اون بُ وه گازی گِرِنَ، چیَ و اون بِزانِن گو دَولمَندیا اِرثه وی یا پْر ژه شُکوه و جلال ناو اَونه گو ایمان مسیحْ هَنَ دا، چیَ،


گو وِسا، زَمانِت پاشوَقتیه دا، زِدَتیا لطفا خو یا به حد، بِ وه مِهربانیا گو ناو مسیحْ عیسیْ دا راستا مَدا هَیَ، نیشان دَت.


آن تِ زِدَتیا مِهربانی و تحمل و صَبرا وی گِم دِبینی و نِزانی گو مِهربانیا خدا بُ وه هِنده یَ گو تَ بِبَتَ بُ تَوبَ گِرِنه؟


آخ گو چه قیاسا کورَ دَولمَندی و زانایی و مَعریفَتا خدا؛ قضاوت گِرِنه وی ناینَ وَکُلان و رِیه وی ناینَ فام گِرِن.


اَز گو بوخو ژه رِدین سِپیه کلیسایه مَ و شاهِده زَجره مسیحِم و هَ وِسا ژی ناو وه شُکوه و جلالا گو قِرارَ زو آشگَرا بیت دا شِریگِم، رِدین سِپیه کلیسایه گو ناو وَدانَ نصیحت دِگَم گو:


مَ یگ بَ یگه وَ نصیحت گِر و تشویق گِر و مَ سِپاردَ وَ گو اون وِسا رِفتار گَن گو لاییقه خدا بیت، هَمَن اَو خدایه گو وَ گاز دِگَتَ ناو پادشاهی و شُکوه و جلالا خودا.


پِش هر دِشدَگه دا اَز بِ واسِطا عیسیْ مسیحْ، بَر خاطره وَ همویا شُکرا خدایه خو دِگَم چون گو دَنگا ایمانا وَ تواوی دُنیایه دا گَریایَ.


پاشه گُتَ توما: «تِلیا خو دانه اِرَ و دَستِت مِن بِبینَ، و دَسته خو بینَ پِش و بِگَ نَوقا مِدا. به ایمان نَبَ، بَلگو تَ ایمان هَبیت.»


عیسی گُتَ وی: «دَسته خو مِن نَدَ، چون گو اَز هِشتا ژِلَل نَچُم لاره بابو؛ بله هَرَ لاره بِرایِت مِن و بِژَ وان گو اَز ژِلَل دِچِمَ لاره بابه خو و بابه وَ و خدایه خو و خدایه وَ.»


اَز وقته دعایه خودا تَ تینِمَ بیراخو، همو جاره شُکرا خدا دِگَم،


و هَمژی اَز ژه وه هِنده دِتِرسِم گو وقته اَز دیسا بِمَ لاره وَ، خدایه مِن دیسا مِن حُضورا وَدا دل نِزِم گَت و اَز مَجبور بِم بَر خاطره گَلَک ژه وان مِرُوه گو پِشتا گُنَه گِرِنَ و ژه پیسیتی، به ناموسی و عیاشیا خو تَوبَ نَگِرِنَ، تازیه بِگِرِم.


چون گو قَومه دیتِر دوو تواوی دِشده وِسا دانَ، بله بابه اَسمانیه وَ دِزانیت گو اون هَوجَیی وانَ همویانَ.


و آشتی و سِلامتیا خدا گو پِش همو فهما دِکَویت، دیه دله وَ و ذهنه وَ ناو مسیحْ عیسیْ دا بِپارِزیت.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite