Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Efesî 5:2 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

2 و ناو مُحبّته دا رِفتار گَن، هَ وِسا گو مسیحْ مُحبّت مَ گِر و خو بینا قُربانی و دیاریَگه بِهن خوش پِشکِشی خدا گِر.

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

2 Çawa ku Mesîh ji me hez kir û ji bo me xwe feda kir û xwe wek pêşkêş û goriyeke bîhnxweş pêşkêşî Xwedê kir, hûn jî wisa di hezkirinê de rêve herin.

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

2 û xwe li hʼizkirinê bigirin, çawa Mesîh jî em hʼiz kirin û jîyîna Xwe bona me da, Xwedêrʼa bû hʼedî û qurbana bînxweş.

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

2 у хԝә ль һʼьзкьрьне бьгьрьн, чаԝа Мәсиһ жи әм һʼьз кьрьн у жийина Хԝә бона мә да, Хԝәдерʼа бу һʼәди у ԛӧрбана бинхԝәш.

Gade chapit la Kopi




Efesî 5:2
54 Referans Kwoze  

اَمرَگه تازَ اَز دِدَمَ وَ، و اَو ژی اَوَیَ گو اون مُحبّته یِگودو بِگَن. اَو جورا گو مِن مُحبّت وَ گِر، اون ژی دِبی مُحبّته یِگودو بِگَن.


اَز گَل مسیحْ دا خاچِوَ وَبومَ. ایدی اَوَ اَز نینِم گو دژیت، بَلگو مسیحَ گو ناو مِدا دژیت. اَو ژیانا گو نَهَ اَز ناو جسمه دا دِگَم، بِ واسِطا ایمانا بِ گوره خدایَ گو هَژَ مِن گِر و جانه خو رِیا مِدا دا.


و سَرتِر ژه وانَ همویا مُحبّته بَرگَن گو همو دِشدی ناو اتحادَگه کامِل دا پِگوَ گِردِدَت.


چون گو اَم ناو اَونه گو نجاته پَیدا دِگَن و اَونه گو بَین دِچِن، بُ خدا بِهنا خوشَ مسیحِن.


هَمَن اَو عیسیْ مسیحْ گو بَر خاطره مَ ژه خو بُهُری گو مَ ژه هر جورَ پیسیتیَگه خَلاص گَت، گو قَومَگه بوخو پاک گَت گو یا وی بیت و بُ شُله قَنج غیرت هَیَ.


بِلا تواوی شُله گو اون دِگَن بِ مُحبّته بیت.


هَ وِسا گو گوره انسان ژی نَهات گو خِذمَتا وی بِتَ گِرِن، بَلگو هات گو خِذمَته بِگَت و جانه خو بَدَلا آزادیا گَلَکا بِدَت.»


پِش همو دِشدی دا مِجِد هَژَ یِگودو بِگَن، چون گو مُحبّت، زِدَتیا گُنَها دِپَچِریت.


چون گو اون لطفا خادیه مَ عیسیْ مسیحْ دِزانِن، بله دوزَ گو دَولمَند بو بله بَر خاطره وَ فقیر و ژار بو گو اون وِسا بِ واسِطا فقیر و ژار بونا وی دَولمَند بِن.


اَم وِسا دِزانِن هَژه گِرِن چیَ گو اَوی جانه خو رِیا مَدا دا، و اَم ژی دِبی جانه خو رِیا بِرایادا بِدَن.


و ژه آلیه عیسیْ مسیحْ، اَو شاهِده وفادار و اَوه گو ناو مِریادا یه اَوِلیَ گو رابویَ و سَرُکه پاشایِت سَر رویه عَردیَ. سَر اَوه گو هَژَ مَ دِگَت و بِ خونا خو اَم ژه گُنَهِت مَ خَلاص گِرِنَ،


چون هَگو وِسا با، ژه دَما آفِراندِنا عالَمه وِدا مسیحْ دِبا چَند جارا زَجر کِشا با. بله حال اَو حالَ گو، اَو یگ جار بُ هَمِشَ، دوماییگا زَمانادا دووهار بویَ گو بِ قُربانی گِرِنا خو گُنَهه راگَت.


چه قیاسا گَلَکتِر خونا مسیحْ گو خو به عَیب بِ واسِطا رِحا اَبَدیَ خدا، پِشکِشی خدا گِر، وجدانا مَ ژه شُله پوچ پاک دِگَت گو اَم بُ خدایه حَیّ و حاضِر خِذمَته بِگَن!


هَمَن اَو مسیحْ عیسیْ گو جانه خو بَدَلا آزادیا همو کَسه دا. وقتَگه باش دا سَر وه راستیه شَهادَت هاتَ دایین.


بَدَلا وِنَ، اَم دِبی بِ گُتِنا راستیه ناو مُحبّته دا همو آلیادا مَزِن بِن، حَتا حده وی گو سَرَ، آنی مسیحْ.


و اَمره وی اَوَیَ گو، اَم بِ ناوه گوره وی عیسیْ مسیحْ ایمانه بینِن و هَژَ یِگودو بِگَن، هَ وِسا گو بُ مَ اَمِر گِریَ.


نَهِلَ چه کَس بَر خاطره زَلام بونا تَ، تَ گوشگَ بِزانیت، بَلگو ناو قِسَدان و رِفتار و مُحبّت و ایمان و پاک بونه دا بُ مِرُوه خُدان ایمان بِبَ نمونَ.


نَهَ راستا مُحبّتا بِراتیه دا، لازِم نینَ گو چه کَس چه دِشدی بُ وَ بِنویسیت، چون گو اون بوخو ژه خدا فِر بونَ گو هَژَ یِگودو بِگَن،


بِ تواوی دل نِزِمی و نَرمیه، بِ صَبره و ناو مُحبّته دا یِگودو تحمل گَن.


گو وِسا مسیحْ بِ واسِطا ایمانه ناو دله وَدا جی بِگِریت، گو اون ناو مُحبّته دا رَه وَدَن و طیگ راوَستِن،


اَو عیسیْ مسیحه گو گورَیَگی اِرادا خدایه مَ، بابو جانه خو رِیا گُنَهه مَدا دا گو مَ ژه دَورانه پیسَ نَهَ خَلاص گَت،


اَوان اِستِرانَگه تازَ دِخاندِن گو دِگُت: «تِ لاییقی گو طوماره راگَی و مُهره وه بِشگِنی، چون گو تِ هاتی قُربانی گِرِن و تَ بِ خونا خو حَقه آزادیا خلقه، ژه هر طایفَ، ژه هر اَزمان، ژه هر قَوم و ژه هر مِلَتَگه، بُ خدا کِری؛


بَجا لازِم بو اَو دِشدَنَ گو نمونَیَگِن بُ دِشده اَسمانی، بِ وان قُربانیانَ بِنَ پاک گِرِن، بله دِشده اَسمانی بِ قُربانیَگه وانَ باشتِر، دِبی بِنَ پاک گِرِن.


و اَو مُحبّتا مسیحْ گو پِش مَعریفَتا بَشَری دِکَویت، ناس گَن، گو اون تِژی ژه تواوی پْربونا خدا بِن.


چون خدا اَو شُل گِریَ گو شِریعَته بَر خاطره ضعیف بونا جسمه نَگاری بِگَت. خدا گوره خو بینا جسمَگه گُنَهکار و بُ گُنَهه رِگِر و اَوی گُنَه، ناو جسمه دا محکوم گِر.


گَلی مِرا، هَژَ ژِنه خو بِگَن هَ وِسا گو مسیحْ هَژَ کلیسایه گِر و جانه خو رِیا وِدا دا،


خو ژه هِوِنا گَون تَمیز گَن گو اون بِبِنَ هَویرَگه تازَ، وِسا گو اون بَراستی ژی به هِوِنِن. چون گو مسیحْ، بَرخِگا مَ یا پِسَخه، قُربانی بویَ.


اَو عیسایه گو بَر خاطره گُنَهِت مَ هاتَ تسلیم بون و بَر خاطره هِنده گو اَم صالِح بِنَ هَژمارتِن، ژه ناو مِریادا هاتَ راگِرِن.


اَزِم اَو نانه ساخ گو ژه اَسمانی ژُردا هات. هَچی کَسه ژه وه نانی بُخُت، حَتا اَبَده دیه بژیت. نانه گو اَزه بُ ژیانا مِرُوه دُنیایه بِدَم، بَدَنه مِنَ.»


نه، ناو تواوی وان دِشدانَ دا اَم سَرتِر ژه اَونه سَرکَوتی نَ، بِ واسِطا اَوه گو مُحبّت مَ گِر.


گو خِذمَتکارَگه مسیحْ عیسیْ بِم بُ قَومه گو یهودی نینِن و خِذمَتا کهانتا انجیلا خدا بینمَ جی، گو وِسا قَومه گو یهودی نینِن، بِبِنَ دیاریَگه هاتی قَبول گِرِن بُ درگاها خدا گو بِ رِحا مُقدسا خدا تقدیس بونَ.


بله شُکُر بُ درگاها خدا، هَمَن اَو خدایه گو ناو مسیحْ دا همو جاره مَ دِبَتَ بُ آلیه سَرکَوتِنه و بِهنا مَعریفَتا وی بِ واسِطا مَ پَخش دِگَتَ همو جیا.


هَ وِسا گو پِش آفِراندِنا عالَمه، اَوی اَم ناو مسیحْ دا بِژارتِن گو اَم حُضورا ویدا مُقدس و به عَیب بِن. ناو مُحبّته دا،


بَجا، باش چاوه وَ له بیت گو اون چاون رِفتار دِگَن، رِفتارا وَ بینا نَزانا نَبیت بَلگو بینا زانایان بیت.


مِن تواوی اَو دِراو اِستاند، حتا زِدَتِر ژی. نَهَ گو مِن دیاریه گو وَ رِگِری ژه اِپافْرودیتوس اِستاندیَ، چه گِماسیه مِن نَمانَ. دیاریه وَ گو گُلاوَگه بِهن خوشَ و قُربانیَگَ گو هاتیَ قَبول گِرِن و خدا راضی دِگَت.


چون گو هر کاهینَگه مَزِن دِتَ کِفش گِرِن گو دیاریا و قُربانیا پِشکِش گَت. بَجا وِسا، بُ وی کاهینی لازِمَ گو دِشدَگ بُ پِشکِش گِرِنه هَبیت.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite