Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Cihûda 1:21 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

21 و خو ناو مُحبّتا خدادا خُدان گَن، وه حالیدا گو اون هِویا رَحما خادیه مَ عیسیْ مسیحِن گو وَ بِبَتَ بُ آلیه ژیانا اَبَدی.

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

21 xwe di hezkirina Xwedê de bigirin û ji bo jiyana herheyî li hêviya rehma Xudanê me Îsa Mesîh bimînin.

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

21 xwe nava wê hʼizkirina Xwedêye hindava xweda xwey kin, hîvîya rʼeʼma Xudanê me Îsa Mesîh bin, ku jîyîna hʼeta-hʼetayê bide we.

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

21 хԝә нава ԝе һʼьзкьрьна Хԝәдейә һьндава хԝәда хԝәй кьн, һивийа рʼәʼма Хӧдане мә Иса Мәсиһ бьн, кӧ жийина һʼәта-һʼәтайе бьдә ԝә.

Gade chapit la Kopi




Cihûda 1:21
31 Referans Kwoze  

بَجا مَ اَو مُحبّتا گو خدا راستا مَدا هَیَ ناس گِریَ و مَ باواری بِ اینایَ. خدا مُحبّتَ و اَو کَسه گو ناو مُحبّته دا دِمینیت، ناو خدادا دِمینیت و خدا ناو ویدا.


اون دِبی هِویا رُژا خدا بِن و اَوه بِخِنینَ لَزه. بَر خاطره وه رُژه آگِر دیه بَربیتَ اَسمانا و دیه بِهِلُشِن و جسمه اَسمانی وه حالیدا گو دِشَوِتِن دیه بِحَلِن!


بَجا مسیحْ ژی پاشه هِنده گو جارَگه هاتَ قُربانی گِرِن گو گُنَهه گَلَک مِرُوا بِدَتَ بِشتا خو، بُ جارا دویه دیه دووهار بیت، نه بُ هِنده گو گُنَهه بِکِشیتَ بِشتا خو، بَلگو نجاته بِدَتَ اَونه گو بِ اشتیاقه چاورِیا وینَ.


اَو بِ خونا وی بَرخِگه و بِ کلاما شَهادَتا خو سَر وی مسلط بونَ، چون گو اَوان جانه خو، حتا بَ مِرِنه ژی عزیز نَزانین.


خاده دله وَ بِبَتَ بُ آلیه مُحبّتا خدا و طیگ راوَستانا مسیحْ.


چون گو گُنَه گِرِن مِرِنه تینیتَ دَست، بله دیاریا مفتَ خدا، ناو خادیه مَ مسیحْ عیسیْ دا ژیانا اَبَدی تینیتَ دَست.


اَوه گو اَمرِت مِن قَبول دِگَت و وان تینیتَ جی، اَوَ گو هَژَ مِن دِگَت؛ و اَوه گو هَژَ مِن دِگَت، بابه مِن دیه هَژَ وی بِگَت و اَزه ژی هَژَ وی بِگَم و خو نیشا وی بِدَم.»


ایدی نَهَ وِداتِر تاجا صالِح بونه بُ مِن حاضِر بویَ، هَمَن اَو تاجا گو خاده، اَو حاکِمه عادل، وه رُژه دا دیه بِ وه مِن خَلات گَت و نه ژی تِنه مِن، بَلگو تواوی اَونه گو بُ دووهار بونا وی اشتیاق هَبونَ.


بُ تیموتائوس، زارویه مِن یه عزیز: لطف و رَحمت و آشتی و سِلامتی ژه آلیه خدایه باب و خادیه مَ مسیحْ عیسیْ سَر تَ بیت.


نه بِلنداتی، نه کوراتی، نه ژی چه دِشده دیتِر ناو تواوی آفِراندِنه دا، نِگاریت مَ ژه مُحبّتا خدا گو ناو خادیه مَ مسیحْ عیسیْ دایَ، جُدا گَت.


بَجا هَ وِسا گو گُنَهه ناو مِرِنه دا سَلطَنَت گِر، لطف ژی بِ واسِطا صالِح بونه سَلطَنَته دِگَت و مَ بِ واسِطا خادیه مَ عیسیْ مسیحْ دِبَتَ بُ آلیه ژیانا اَبَدی.


اَم دِزانِن گو هَچی کَسه ژه خدا هاته بیتَ دُنیایه، ناو گُنَهه دا بَردَوام نامینیت، بَلگو عیسی گو ژه خدا هاتَ دُنیایه اَوی دِپارِزیت و دَسته اَوه شُل پیس ناگَهَشیتَ وی.


و اُمید مَ شَرمندَ ناگَت، چون گو مُحبّتا خدا، بِ واسِطا رِحا مُقدسا خدا گو بُ مَ هاتیَ دایین، دِرِژیتَ ناو دله مَدا.


وقته اَو هاتَ وِدَره و لطفا خدا دیت، کَیف خوش بو و همو تشویق گِرِن گو بِ تواوی دل بُ خاده وفادار بِمینِن.


نَهَ سَر اَوه گو دِگاریت وَ ژه کَتِنه خُدان گَت و وَ به عَیب، بِ شادیَگه عَظیم، ناو حُضورا شُکوه و جلالا خودا حاضِر گَت،


اَی زارویِت دَلال، خو ژه بُتا دور بِگِرِن.


خاده وه یگه بِگَتَ نَصیبه وی، گو وه رُژه دا اَو ژه آلیه خاده رَحمه بِبینیت. تِ تواوی خِذمَته گو اَوی شَهره اَفِسُسه دا گِر، باش دِزانی.


چون گو شِریعَت بِ واسِطا موسی پِیغَمبَر هاتَ دایین؛ و لطف و راستی بِ واسِطا عیسیْ مسیحْ هات.


بُ تیموتائوس، گو ناو ایمانه دا زارویه مِن یه راستَ: لطف و رَحمت و آشتی و سِلامتی ژه آلیه خدایه باب و خادیه مَ مسیحْ عیسیْ سَر تَ بیت.


خاده رَحما خو خانوادا اونیسیفوروس بِگَت، چون گو اَوی چَند جارا جانه مِن تازَ گِر و ژه زنجیره مِن عار چِنَبو.


لطفا خاده عیسیْ مسیحْ و مُحبّتا خدا و هَوالَتیا رِحا مُقدسا خدا گَل وَ همویادا بیت.


ژه یهودا، خُلامه عیسیْ مسیحْ و بِرایه یعقوب، بُ اَونه هاتی بِژارتِن گو ناو خدایه باب دا، عزیزِن و بُ عیسیْ مسیحْ هاتنَ خُدان گِرِن:


راستا اَو مِرُوه گو شِگ هَنَ دا، رَحم بِن؛


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite