Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




شُله رسولا 26:1 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

1 آگْریپاس پاشا گُتَ پولس: «تَ ایجازَ هَیَ گو دفاعه خو بِگَی.» ایجا پولس دَسته خو دِرِژ گِر و وِسا دفاع خو گِر:

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

1 Îcar Egrîpa ji Pawlos re got: «Destûra te heye ku tu ji bo xwe bipeyivî.» Hingê Pawlos destê xwe bilind kir û dest pê kir xwe parast:

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

1 Hingê Egrîpa Pawlosrʼa got: «Îzina te heye ku tu bona xwe xeber dî». Wê demê Pawlos destê xwe bilind kir, caba xwe da.

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

1 Һьнге Әгрипа Паԝлосрʼа гот: «Изьна тә һәйә кӧ тӧ бона хԝә хәбәр ди». Ԝе дәме Паԝлос дәсте хԝә бьльнд кьр, щаба хԝә да.

Gade chapit la Kopi




شُله رسولا 26:1
12 Referans Kwoze  

بله خاده گُتَ حَنانیا: «هَرَ، چون گو اَو مِرُوَ آمانا بِژارتیا مِنَ گو ناوه مِن بِبَتَ لاره قَومه گو یهودی نینِن و پاشایا و قَومه بنی اسرائیله.


«اَی آگْریپاس پاشا، باعیثه اِفتخارا مِنَ گو ایرو حُضورا جنابه تَدا راستا تواوی اَو تُهمَته گو یهودیا مِن دانَ، دفاعه خو دِگَم.


«ما شِریعَتا مَ مِرُوَگه محکوم دِگَت به هِنده گو اَوِلی قِسا وی بِبیهیسیت و بِزانیت کانه چه گِریَ؟»


بله راستا بنی اسرائیله دا دِبِژیت: «مِن تواوی رُژه دَسته خو دِرِژ گِر بُ آلیه قَومَگه گو اطاعته ناگَت و مخالفته دِگَت.»


مِن گُتَ وان گو ناو رومیان دا رَسم نینَ گو مِرُوَگه تسلیم گَن، پِش هِنده دا گو گَل شاکیه وی روبرو گَن و اَوی اَو فُرصَتَ هَبیت گو راستا اَو دِشده گو بِ وان اَو تقصیرکار زانینَ، ژه خو دفاعه بِگَت.


«گَلی بِرایا و گَلی باوان، نَهَ گوهه خو بِدَنَ وه دفاعا گو اَزه ژه خو حُضورا وَدا بِگَم.»


چون گو نَظَرا مِدا بَر بِ عاقل نینَ گو زیندانیَگه رِگَمَ لاره قیصر، بله نَنِویسِم جُرما وی چیَ.»


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite