Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




شُله رسولا 22:30 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

30 رُژا دی، اَمیره گُردانه گو هَز دِگِر بِزانیت یهودیا هَراستی سَر خاطره چه پولس تقصیرکار زانینَ، اَو وَگِر و دَستور دا گو سَرُکِت کاهینا و تواوی اَندامه شورایه خِر بِن. ایجا، اَوی پولس ژُردا اینا و اَو بِرَ حُضورا وان.

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

30 Dotira rojê wî xwest ku rast hîn bibe ka çima Pawlos ji aliyê Cihûyan ve tê sûcdarkirin. Wî zincîrên Pawlos vekirin û li serekên kahînan û li hemû civîna giregiran emir kir ku bicivin. Wî Pawlos anî xwarê û li ber wan da rawestandin.

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

30 Sibetira din serhʼezar xwest rʼast bizanibe kʼa cihû çima şikîyatê Pawlos dikin. Ew berʼda û eʼmir kir, ku serekêd kʼahîna civîna giregirava bê. Hingê Pawlos anî li ber wan da sekinandinê.

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

30 Сьбәтьра дьн сәрһʼәзар хԝәст рʼаст бьзаньбә кʼа щьһу чьма шькийате Паԝлос дькьн. Әԝ бәрʼда у әʼмьр кьр, кӧ сәрәкед кʼаһина щьвина гьрәгьрава бе. Һьнге Паԝлос ани ль бәр ԝан да сәкьнандьне.

Gade chapit la Kopi




شُله رسولا 22:30
13 Referans Kwoze  

مِن دِخاست اَز بِزانِم گو بَر خاطره چه جُرمَگه اَوی محکوم دِگَن، بَجا مِن اَو بِرَ شورایا واندا.


اَمیره گُردانه هاتَ نِیزوک و پولس گِرت و دَستور دا اَوی بِ دو زنجیرا گِردَن. پاشه پیسیار گِر گو اَو کِیَ و چه گِریَ.


پولس گُت: «اَز ژه خدا دِخازِم گو زو آن دِرَنگ، نه تِنه جنابه تَ بَلگو تواوی اَونه گو ایرو قِسه مِن دِبیهیسِن، بینا مِن له بِن، بله نه ناو وان زنجیرانَ دا.»


بَجا نَهَ اون و اَندامه شورایه ژه اَمیره گُردانه بِخازِن گو پولسی بینیتَ لاره وَ، بِ وه هِنجَته گو اون دِخازِن راستا مَسَلا ویدا دقیقتِر دِشدا بِزانِن. اَم ژی حاضِرِن گو پِش هِنده دا گو اَو بِگَهَشیتَ اِرَ، وی بُگُژِن.»


وِسا گو کاهینه مَزِن و تواوی اَندامه شورایا مَزِنا دِگارِن سَر وه قِسا مِن شَهادَته بِدَن. مِن ژه وان مِرُوانَ بُ بِرایا نامَ اِستاندِن و چُمَ بُ آلیه شَهره دمشقه گو اَهله طریقته وِدَره بِگِرِم و اَوان بینمَ اورشلیمه گو جَزایا خو بِکِشِن.


اَو هاتَ لاره مَ، پِشتبِنا پولس راگِر و دَست و پِیه خو بِ وه گِردا و گُت: «رِحا مُقدسا خدا دِبِژیت: ”یهودیه اورشلیمه خُدانه وه پِشتبِنه دیه وِسا گِردَن و دیه اَوی تسلیمی دَسته قَومه گو یهودی نینِن بِگَن.“‌»


وقته رسولا اَوَ بیهیستِن، سِبیزو چُنَ معبده و دَستبه دَرس دایینه گِرِن. وقته کاهینه مَزِن و اَونه گَل ویدا هاتِن، اَوان اَندامه شورایه و تواوی مَزِنِت قَومه بنی اسرائیله گاز گِرِن و هِندَ مِرُو رِگِرِنَ زیندانه گو رسولا بینِن.


ایجا دَسته وی گِردان و اَو تسلیمی پیلاتُسه والی گِرِن.


خلقه هیشیار بِن. چون اَو دیه وَ تسلیمی مَحکَما گَن و ناو دیرِت خودا دیه شَلاقا وَ بِدَن.


بله اَز بُ وَ دِبِژِم، هَچی کَسه گو کَربه خو بِرایه خو وَگَت، دِبی دیوانا وی بِتَ گِرِن؛ و هَچی کَسه بِژیتَ بِرایه خو”به مَژی“، دِبی حُضورا شورایه دا دیوانا وی بِتَ گِرِن؛ و هَچی کَسه بِژیتَ بِرایه خو ”اَحمق“، مُستحَقه آگِره جَهنَمه یَ.


پولس چاوه خو کُتا اَندامه شورایه و گُت: «گَلی بِرایا، اَز حَتا ایرو بِ وجدانَگه پاک حُضورا خدادا ژیامَ.»


پولس گو دِزانی هِندَگه وان ژه فِرقا صَدّوقیا و هِندَگه وان ژی ژه فِرقا فَریسیانَ، ناو شورایه دا بِ دَنگا بِلند گُت: «گَلی بِرایا، اَز مِرُوَگه فَریسی مَ و گوره مِرُوَگه فَریسی مَ ژی؛ بَر خاطره اُمیدا گو مِن راستا رابونا ژه ناو مِریادا هَیَ، دیوانا مِن دِتَ گِرِن.»


خارزیه پولسی گُت: «یهودیا گَل یِگودو قِرار دانانَ گو ژه تَ بِخازِن گو سِبه پولسی بِبَی شورایه، بِ وه هِنجَته گو دِخازِن راستا ویدا دقیقتِر دِشدا بِزانِن.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite