Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




شُله رسولا 20:19 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

19 و بُ خاده بِ تواوی دل نِزِمی، بِ رُنگه چاوا و بِ وه ایزایه گو بِ واسِطا نَقشه یهودیا سَره مِدا هاتِن، خِذمَت گِریَ.

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

19 Min bi hemû dilnizmî û bi hêstirên çavan di nav wan ceribandinên ku ji gêrûfenên Cihûyan hatin serê min, ji Xudan re xizmet kir.

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

19 Min Xudanrʼa tʼam şkestî bi gelek hêsira, nava wan cêrʼibandinada qulix kirîye, kʼîjan ku ji şêwirêd cihûya dihatine serê min,

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

19 Мьн Хӧданрʼа тʼам шкәсти бь гәләк һесьра, нава ԝан щерʼьбандьнада ԛӧльх кьрийә, кʼижан кӧ жь шеԝьред щьһуйа дьһатьнә сәре мьн,

Gade chapit la Kopi




شُله رسولا 20:19
37 Referans Kwoze  

چون اون دِزانِن گو ژه آلیه خاده، میراثَگه گو خَلاته وَیَ اونه بِستینِن. اون بُ مسیحْ خاده خِذمَته دِگَن.


چون گو مِن بِ گَلَک زَجره و دلَگه گُلدار و بِ گَلَک رُنِگا بُ وَ نِویسی، نه بَر خاطره هِنده گو اَز بِخازِم وَ نَرِحَت گَم، بَلگو اون زِدَتیا مُحبّتا گو مِن راستا وَدا هَیَ، بِزانِن.


غیرتا وَ گِم نَبیت؛ ناو رِح دا آگِر بِن و بُ خاده خِذمَته بِگَن.


پولس سه هَویا ما وِدَره. وقته گو اَوی دِخاست بِ گَمیه بِچیتَ سوریه، یهودیا له ضِدّ وی نَقشَ کِشان. بَجا اَوی تصمیم گِرت گو رِیا مقدونیه دا بِزُوریت.


چون حتا وقته گو اَم گَهَشتِنَ مَنطَقا مقدونیه، بَدَنه مَ چه رِحَتی نَدیتِن، بَلگو همو آلیادا اَم ناو ایزایادا بون - مَ دَروَدا هِنگامَ هَبون و ناو خودا ژی تِرس.


اَی بِرایِت مِن، وقته امتحانه جُرواجُر دِنَ پِشیا وَ، اَوه شادیَگه مَزِن بِزانِن!


چون گَلَک مِرُو گو مِن راستا واندا گَلَک جارا گُتیَ وَ و هَ نَهَ ژی بِ رُنِگا دِبِژِم وَ، بینا دُژمِنه خاچا مسیحْ رِفتار دِگَن.


بِ نیّتَگه قَنج خِذمَته بِگَن، وِسا گو مِرُو دِبِژیت اون بُ خاده خِذمَته دِگَن نه بُ انسان،


اَز نَهَ دوو تأیید بون ژه آلیه انسانا دا مَ آن ژه آلیه خدا؟ آن اَز سَعی دِگَم گو انسانا کَیف خوش گَم؟ هَگو مِن هِشتا ژی سَعی گِره با گو انسانا کَیف خوش گَم، اَز نَدِبومَ خِذمَتکاره مسیحْ.


وِسا نینَ گو مَ بوخو کفایتا هِنده هَبیت گو اَم بِژِن اَم دِگارِن شُلَگه بِگَن، بَلگو کفایتا مَ ژه آلیه خدایَ.


بَجا هیشیار بِن و بیننَ بیراخو گو مِن سه سالا تواو، شَو و رُژ بِ رُنگه چاوا بُ نیشان دایینا ره بُ هَریگ ژه وَ، دَست نَکِشا.


ژه شَمعونه پِطرُس، خُلام و رسوله عیسیْ مسیحْ، بُ اَونه گو، بِ واسِطا صالِح بونا خدایه مَ و نجاتگَره مَ عیسیْ مسیحْ، ایمانَگه بینا ایمانا مَ، اینانَ دَست:


اون بَ وه یگه شادیه دِگَن، دوزَ گو نَهَ بُ مدَتَگه گِم، هَگو لازِم بیت اون بِ امتحانه جُرواجُر نَرِحَت بونَ،


چون گو اَو بوخو باسه وه هِنده دِگَن گو وَ چاون بِ رویَگه خوش خِیرهاتن مَ گِر و اون ژه بُتا زُوِرین بُ آلیه خدا گو اون بُ خدایه حَیّ و حاضِر و حَق خِذمَته بِگَن،


چون اَو خدایه گو اَز بِ رِحا خو ناو شُلا انجیلا گوره ویدا خِذمَته دِگَم، شاهِده مِنَ گو اَز همو جاره دعایِت خودا به هِنده گو راوَستِم وَ تینِمَ بیراخو.


ژه پولس، خُلامه مسیحْ عیسیْ، گو بُ رسول بونه هاتَ گازی گِرِن و وَقفی انجیلا خدا بویَ.


چون گو هَ شَودی میلیاکَتَگه خدا اِرَ بَر مِن راوَستا. هَمَن اَو خدایه گو اَز یا وی مَ و اَوی پَرستِش دِگَم.


بله وقته یهودیه اَهله تسالونیکیه زانین گو پولس بیریه دا ژی باسه کلاما خدا دِگَت، اَو هاتنَ وِدَره ژی و شَهر ناویِگ دان و خلق تحریک گِرِن.


هَچی کَسه بُ مِن خِذمَته بِگَت، دِبی دوو مِدا بِت؛ و اَو جیه گو اَز وِدَره بِم، خِذمَتکاره مِن ژی دیه وِدَره بیت. اَو کَسه گو بُ مِن خِذمَته بِگَت، بابو دیه اَوی سَربِلند گَت.


وقته عیسی نِیزوکی اورشلیمه بو و شَهَر دیت، بُ وی گیریا


بَ وه یگه یَ گو: «اَونَ بَ پِشیا تَخته خدا نَ، و شَو و رُژ معبدا ویدا بُ وی خِذمَته دِگَن؛ اَوه سَر تَختَ رونِشتی، دیه بِ حُضورا خو پَناهه بِدَتَ وان.


وقته اَز رُنگه تَ تینِمَ بیراخو، اَز داخازیا هِنده دِگَم گو تَ بِبینِم گو تِژی ژه شادیه بِم.


بله یهودیا حسادت دِگِرِن و هِندَ مِرُوه شُل پیسَ بازاره خِر گِرِن و دَستَگَگ ره اِخِستِن و ناو شَهری دا هِنگامَ چه گِرِن. اَوان هجوم بِرِنَ مالا یاسون گو پولس و سیلاس بیننَ دَروَ لاره خلقه.


چه نَمابو گو اَو هَفت رُژه طهارَته خُلاص بِن گو هِندَ یهودی ژه حَریما آسیایه، پولس ناو معبده دا دیتِن. اَوان جَماعَت همو تحریک گِرِن و پولس گِرتِن،


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite