Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




شُله رسولا 2:22 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

22 گَلی بنی اسرائیله، وان قِسانَ بِبیهیسِن: وِسا گو اون بوخو دِزانِن، عیسایه خلقه ناصِره مِرَگ بو گو خدا بِ مُعجِزا و شُلِت عَجِب و بِ نیشانه گو بِ واسِطا وی ناو وَدا دا دووهار گِرِن، سَر راستیا وی شَهادَت دا.

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

22 «Gelî Îsraêliyan, guhdariya van gotinan bikin: Îsayê Nisretî, ji aliyê Xwedê ve ji we re bi kerametan, bi karên mezin û nîşanan hat erê kirin. Hûn bi xwe bi karên ku Xwedê bi destê wî, di nav we de kirine dizanin.

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

22 Gelî îsraêlîya, van xebera bibihên! Îsayê Nisretê, merivekî ku ji alîyê Xwedêda kʼifşkirî bû, Xwedê pê Wî nava weda nîşan, kʼeremet û kirêd qewat kirin, çawa ku hûn xwexa jî zanin.

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

22 Гәли исраелийа, ван хәбәра бьбьһен! Исайе Ньсрәте, мәрьвәки кӧ жь алийе Хԝәдеда кʼьфшкьри бу, Хԝәде пе Ԝи нава ԝәда нишан, кʼәрәмәт у кьред ԛәԝат кьрьн, чаԝа кӧ һун хԝәха жи заньн.

Gade chapit la Kopi




شُله رسولا 2:22
42 Referans Kwoze  

اَو مِرُو شَوه هاتَ لاره عیسی و گُتَ وی: «ماموستا، اَم دِزانِن تِ ماموستایَگی گو ژه آلیه خدا هاتی، چون گو چه کَس نِگاریت نیشانِت گو تِ تینی جی، بینیتَ جی، خِنجی هِنده گو خدا گَل ویدا بیت.»


بَجا اون و تواوی قَومه بنی اسرائیله وِنَ بِزانِن گو اَو مِرُوَ بِ ناوه عیسی مسیحه ناصِریَ گو روبرویی وَ ساخ و سِلامت راوَستایَ، هَمَن اَو عیسی گو وَ خاچِوَ وَگِر، هَمَن اَوه گو خدا اَو ژه ناو مِریادا راگِر.


بله هَگو اَز بِ دَسته خدا اَجنا دِدَرخینِم، بَجا پادشاهیا خدا هاتیَ سَر وَ.


بله هَگو اَز بِ رِحا خدا اَجنا دِدَرخینِم، بَجا پادشاهیا خدا هاتیَ سَر وَ.


وقته خلقه اَو دِشدَ دیتِن، تِرسیان و اَو خدایه گو اقتدارَگه وِسا دایَ بَشَری، سِتایِش گِرِن.


هَ وِسا گو خدا ژی، بِ واسِطا نیشانا و شُله عَجِب و مُعجِزِت جُرواجُر و دیاریِت رِحا مُقدسَ خو گو اَو گورَیَگی داخازیا خو لِگوَ دِگِرِن، شَهادَت دا.


نیشانِت رسولَگه راستی، بِ صَبرَگه کامِل ناو وَدا دووهار بو، بِ نیشانا و مُعجِزا و شُله عَظیم.


چون گو پاشا هَ بوخو وان دِشدانَ دِزانیت و اَز بِ جُراَته گَل ویدا قِسَ دِگَم. چون گو اَز قانع بومَ گو چی یگ ژه وان دِشدانَ ژه چاوه وی وَشارتی نَمانَ، چون گو اَوَ دِشدَگه وِسا نَبویَ گو خَلوته دا دِزیوَ قَوِمی بیت.


«اَز بوخو قانع بِبوم گو اَز دِبی گَلَک شُلا له ضِدّ ناوه عیسایه خلقه ناصِره بِگَم.


اَم گَهَشتِنَ وه هِنده گو اَوَ مِرُوَگه فتنَیَ و ناو یهودیه تواوی دُنیایه دا شُرِشا ره دِخِنیت. و اَو مِرُوَ یگ ژه سَرُکه فِرقا ناصِریانَ.


مِن پیسیار گِر: ”آغایه مِن، تِ که ای؟“ جیواب هات: ”اَز عیسایه خلقه ناصِره مَ، هَمَن اَوه گو تِ اَذیَتا وی دِگَی.“


اَوان بِ هَواران دِگُتن: «گَلی بنی اسرائیله، وَرنَ آریکاریه؛ اَوَ هَمَن اَو مِرُوَ گو همو جیا له ضِدّ قَومه مَ و له ضِدّ شِریعَته و له ضِدّ وه جیه، دَرسه دِدَتَ همو کَسه. خِنجی وِنَ، اَوی حتا یونانی ژی اینانَ ناو معبده دا و اَو جیه مُقدس مِرار گِریَ.»


وقته پولس و برنابا گَهَشتِنَ وِدَره، مِرُوه کلیسایه خِر گِرِن و هَچی شُلا گو خدا بِ واسِطا وان گِره بو بُ وان باس گِرِن و گُتن گو چاون خدا دَره ایمانه سَر قَومه گو یهودی نینِن وَگِریَ.


بَجا پولس رابو و بِ دَسته خو ایشارَ گِر و گُت: «گَلی بنی‌ اسرائيله و اَی اون اَونه گو یهودی نینِن و خداتِرسِن، گوهه خو بِدَنه!


چون گو مَ بوخو بیهیست گو اَوی دِگُت عیسایه خلقه ناصِره دیه وه جیه خِرا گَت و اَو رَسمه گو موسی پِیغَمبَر سِپاردِنَ مَ، دیه وَگُریت.»


هِنگه گُتَ اَونه گو وِدَره بون: «گَلی بنی اسرائیله، هیشیار بِن گو اون دِخازِن گَل وان مِرُوانَ دا چه بِگَن.


وقته پِطرُس اَوَ دیت، گُتَ خلقه: «گَلی بنی اسرائیله، اون بُچی ژه وه شُله صِفَت گِرتی نَ؟ بُچی وَ وِسا چاوه خو کُتایَ مَ گو مِرُو دِبِژیت مَ بِ قُدرَت و دینداریا خو شُلَگ گِریَ گو اَو مِرُوَ ره بِچیت؟


بِ دَستورا پیلاتُس نِویسارَگ ژی نِویسین و اَو هِندایی سَره خاچه دان. سَر وه هاته بو نِویساندِن: ’عیسایه ناصِری، پاشایه یهودیا‘.


هَگو مِن ناو واندا چه شُل نَگِره با گو خِنجی مِن چه کَسه اَو شُل نَگِرِنَ، اَوان چه گُنَه چِنَبون؛ بله نَهَ بِ وه حالی گو اَوان اَو شُلَنَ دیتِنَ، هم نَفرَته مِن دِگَن هم بابه مِن.


اَو جَماعَتا گو وقته گاز گِرِنا ایلعازَر ژه مَزاره و راگِرِنا وی ژه ناو مِریادا گَل عیسی دا بون، سَر وه دِشدا گو قَوِمی بو شَهادَت دِدان.


بَهنده سَرُکِت کاهینا و فَریسیا شورا خِر گِرِن و گُتن: «اَم چه بِگَن؟ اَو مِرُوَ گَلَک نیشانا، نیشان دِدَت.


هَگو اَز شُله بابه خو ناینِمَ جی، قِسا مِن باوار نَگَن.


هَگو اَو مِرُوَ ژه آلیه خدا نَبا، اَوی نَدِگاری چه شُله بِگَت.»


بله دیسا ژی، گَلَک مِرُوا ایمان اینانَ وی. اَوان دِگُتن: «ما وقته مسیحْ پَیدا بیت، دیه ژه وه مِرُوی گَلَکتِر نیشانا بینیتَ جی؟»


بُ خارِنا گو بَین دِچیت شُل نَگَن، بَلگو بُ خارِنا گو حَتا ژیانا اَبَدی دِمینیت شُل گَن، خارِنا گو گوره انسان دیه بِدَتَ وَ. چون گو خدایه باب سَر وی مُهرا خو یا تأییده لِدایَ.»


وقته خلقه اَو نیشانا گو عیسی اینا جی دیتِن، گُتن: «بَراستی گو اَوَ هَمَن پِیغَمبَرَ گو دِبی بِتَ سَر رویه دُنیایه.»


بله اَو شَهادَتا گو مِن هَیَ ژه شَهادَتا یحیا مَزِنتِرَ. چون شُلِت گو بابو سِپاردیَ مِن گو کامِل گَم، آنی وان شُله گو اَز دِگَم، بوخو سَر مِن شَهادَته دِدَن گو بابو اَز رِگِرِمَ.


عیسی گُتَ وی: «اون حَتا نیشانا و مُعجِزا نَبینِن، اون ایمانه ناینِن.»


فیلیپُس، نَتَنائیل پَیدا گِر و گُتَ وی: «مَ اَو مِرُوه گو موسی پِیغَمبَر تَوراته دا باسه وی گِریَ و هَمژی پِیغَمبَرا راستا ویدا نِویسینَ، پَیدا گِریَ! اَو عیسی، گوره یوسف، خلقه شَهره ناصِره یَ!»


پاشه یگَ وان گو ناوه وی کْلِئوپاس بو، جیواب دا و گُتَ وی: «ما تِ ناو وان بیانیه گو هاتنَ اورشلیمه تَنیا مِرُوی گو ژه اَو دِشده وان رُژانَ قَوِمینَ به خَبَری؟»


و شَهرَگه دا گو ناوه وه ناصِره بو جی گِرت. اَو شُلَ قَوِمی گو قِسا پِیغَمبَرا بِتَ جی گو گُته بون ’ناصِری‘ دیه بِتَ گاز گِرِن.


و اَزه لاره سَری، اَسمانی دا، دِشده عَجِب، و لاره بِنی، سَر رویه عَردی، نیشانان بِدَمَ دووهار گِرِن، ژه خون و آگِر و دوکَل.


بله تِرس کَته بو ناو دله وان همویادا، و گَلَک شُله عَجِب و نیشان بِ واسِطا رسولا دِهاتنَ گِرِن.


بله پِطرُس گُتَ وی: «مِن چه زِر و زیو چِنینَ، بله اَو دِشدا گو مِن هَیَ اَز دِدَمَ تَ! بِ ناوه عیسی مسیحه ناصِری رابَ و ره هَرَ!»


گُتن: «عیسایه خلقه ناصِره وِیَ دَرباز دِبیت.»


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite