Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




شُله رسولا 19:2 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

2 و ژه وان پیسیار گِر: «وقته وَ ایمان اینا، وَ رِحا مُقدسا خدا اِستاند؟» اَوان گُتن: «نه، مَ حتا هَ نَبیهیستیَ گو رِحا مُقدسا خدا هَیَ.»

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

2 Wî ji wan re got: «Ma gava ku we bawerî anî, we Ruhê Pîroz stand?» Wan lê vegerand û gotin: «Na, me qet nebihîstiye jî ku Ruhê Pîroz heye.»

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

2 û ji wan pirsî: «Gava we bawer kir, we Rʼuhʼê Pîroz stand?» Wana got: «Me qet nebihîstîye jî ku Rʼuhʼê Pîroz heye».

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

2 у жь ԝан пьрси: «Гава ԝә баԝәр кьр, ԝә Рʼӧһʼе Пироз станд?» Ԝана гот: «Мә ԛәт нәбьһистийә жи кӧ Рʼӧһʼе Пироз һәйә».

Gade chapit la Kopi




شُله رسولا 19:2
12 Referans Kwoze  

اَوه گو رِحا خدا دِدَتَ وَ و ناو وَدا مُعجِزا دِگَت، ما وان شُلانَ بَر خاطره هِنده گو اون عمله شِریعَته تینِنَ جی دِگَت آن بَر خاطره ایمان بَ اَو دِشدا گو وَ بیهیست؟


آن ما اون نِزانِن گو بَدَنا وَ هَمَن اَو بَدَنا گو وَ ژه خدا اِستاندیَ، معبدا رِحا مُقدسا خدایَ؟ اون یه خو نینِن.


عیسی اَو قِسَیَ راستا رِحا مُقدسا خدادا گُت، گو بُ اَونه گو ایمانه بیننَ عیسی، دیه بِتَ دایین؛ چون گو هِشتا رِحا مُقدسا خدا نَهاته بو دایین، بَر خاطره هِنده گو عیسی هِشتا شُکوه و جلال پَیدا نَگِره بو.


اَوان وقته اَو دِشدَ بیهیستِن، بِ ناوه عیسیْ خاده غُسلا تعمیده گِرتِن.


وقته پِطرُس هِشتا اَو قِسَنَ دِگُتن، رِحا مُقدسا خدا ژُردا هاتَ سَر تواوی اَونه گو کلام دِبیهیستِن.


«”خدا دِبِژیت: رُژِت دوماییگه دا اَزه ژه رِحا خو بِرِژینِمَ سَر تواوی بَشَری. گور و گِجه وَ دیه نَبوَته بِگَن، زَلامِت وَ دیه دیتنا بِبینِن و گال و پیرِت وَ دیه خَونا بِبینِن؛


چون گو مِن بُ دیتِنا وَ اشتیاق هَیَ، گو اَز هِندَ دیاریه روحانی بِدَمَ وَ گو اون قاوَت بِن؛


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite