Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




شُله رسولا 17:23 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

23 چون گو وقته اَز ناو شَهری دا دِگَریام و مِن دِبَرخودا وان دِشده گو اون پَرستِش دِگَن، مِن قُربانگَهَگ پَیدا گِر گو سَر وه هاته بو نِویساندِن: ”بُ خدایه نَناس.“ نَهَ، اَز بُ وَ باسه اَوه نَناس دِگَم.

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

23 Çaxê ez di nav bajêr de digeriyam û min qenc li tiştên ku hûn diperizinê nêrî, min di nav wan de gorîgehek dît ku li ser nivîsîbû: JI XWEDAYÊ NENAS RE. Îcar vî yê ku hûn bi nezanî diperizinê, ez bi we didim naskirin.

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

23 Çimkî gava ez gerʼîyam, min dîna xwe da hʼebandinêd we, min gorîgehek dît ku ser wê nivîsar bû ‹XWEDÊYÊ NENASRʼA›. Awa Ewê ku hûn nas nakin dihʼebînin, ez bona Wî werʼa dannasîn dikim.

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

23 Чьмки гава әз гәрʼийам, мьн дина хԝә да һʼәбандьнед ԝә, мьн горигәһәк дит кӧ сәр ԝе ньвисар бу ‹ХԜӘДЕЙЕ НӘНАСРʼА›. Аԝа Әԝе кӧ һун нас накьн дьһʼәбиньн, әз бона Ԝи ԝәрʼа даннасин дькьм.

Gade chapit la Kopi




شُله رسولا 17:23
19 Referans Kwoze  

اون سامِری اَو دِشدا گو ناس ناگَن پَرستِش دِگَن، بله اَم اَو دِشدا گو ناس دِگَن پَرستِش دِگَن، چون گو نجات بِ واسِطا قَومه یهود تِت.


و ژیانا اَبَدی اَوَیَ گو اَو تَ، گو تَنیا خدایه حَقی، و عیسیْ مسیحْ گو تَ رِگِریَ، ناس گَن.


«اَی بابه عادل، دوزَ گو دُنیا تَ ناس ناگَت، بله اَز تَ ناس دِگَم، و اَونَ دِزانِن گو تَ اَز رِگِرِمَ.


چون گو گورَیَگی حکمتا خدا، دُنیایه نَگاری بِ واسِطا حکمته خدا ناس گَت، خدا وِسا مَصلِحَت دیت گو بِ واسِطا به عاقلیا اَو دِشدا گو اَم وَعظ دِگَن، نجاته بِدَتَ اَونه گو ایمانه تینِن.


و بَر خاطره هِنده گو ناس گِرِنا خدا بُ وان به اَرزِش بو، خدا ژی اَو هِلانَ ناو فِکرِت کِرِت دا گو وان شُلا بِگَن گو نابی بِتَ گِرِن.


زَمانه به عاقلیتیه دا خدا چاوه خو سَر وان دِشدانَ گِردا. بله نَهَ اَو بُ تواوی مِرُوا له همو جیادا اَمِر دِگَت گو تَوبَ گَن.


اَم وِنَ ژی دِزانِن گو گوره خدا هاتیَ و زانایی دایَ مَ گو اَم اَوی گو راستیَ ناس گَن. اَم ناو وی دانَ گو راستیَ، آنی ناو گوره وی عیسیْ مسیحْ دا. اَوَ خدایه راست و ژیانا اَبَدی.


حُرمَت و شُکوه و جلال بیت بُ اَو پاشایه دَورانا، نَمرَ و اَوه گو بِ چاو نایِتَ دیتِن، اَو خدایه یکتا، اَبَده حَتا اَبَده. آمین!


اَو له ضِدّ هَچی دِشدا گو خدا دِتَ گاز گِرِن آن دِتَ پَرستِش گِرِنَ و خو سَراتِر دِگِریت، وِسا گو ناو معبدا خدادا دِرونِت و دِبِژیت گو خدایَ.


بیننَ بیراخو گو اون وه وقتیدا جُدا ژه مسیحْ بون، اون ژه بنی اسرائیله حساب نَدِبون و راستا عَهده قَوله دا غَریب بون، اون به هِوی بون و وَ وه دُنیایه دا به خدا دَرباز دِگِر.


چون دوزَ گو چه سَر رویه عَردی و چه ناو اَسمانی دا هِندَگ هَنَ گو خدایان دِنَ گاز گِرِن - وِسا گو مِرُو دِبِژیت بَراستی گَلَک خدایان و خادیان هَنَ -


عیسی جیواب دا: «هَگو اَز شُکوه و جلاله بِدَمَ خو، شُکوه و جلالا مِن به اَرزِشَ. بابه مِنَ گو شُکوه و جلاله دِدَتَ مِن، هَمَن اَوه گو اون دِبِژِن، ”اَو خدایه مَیَ.“


اَو به چِنَ مِن پَرستِش دِگَن، و اَمرِت بَشَری بِ ناوه اَمره خدا فِرَ خلقه دِگَن.“»


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite