Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




شُله رسولا 17:11 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

11 یهودیه وِدَره ژه وان یهودیه گو تسالونیکیه دا بون خُدان اصل و نصبتِر بون. اَوان کلام بِ اشتیاقه قَبول گِرِن و همو رُژه نِویسارِت مُقدس باش دِخاندِن گو بِبینِن کانه اَو دِشدَنَ هَ وِسانَ گو اَو مِرُوَنَ دِبِژِن آن نه.

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

11 Ev mirovên li wir ji yên li Selanîkê bêtir hişvekirî bûn. Wan peyv ji dil û can qebûl kir û her roj li ser Nivîsarên Pîroz lêkolîn kirin, ka gelo ev tişt wisa ne.

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

11 Ev cihû ji yêd Tʼêsalonîkê serwaxttir bûn, xebera Xwedê bi dil û can qebûl kirin û her rʼoj nivîsarada kʼûr dibûn, kʼa ev tişt usa ne.

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

11 Әв щьһу жь йед Тʼесалонике сәрԝахттьр бун, хәбәра Хԝәде бь дьл у щан ԛәбул кьрьн у һәр рʼож ньвисарада кʼур дьбун, кʼа әв тьшт ӧса нә.

Gade chapit la Kopi




شُله رسولا 17:11
34 Referans Kwoze  

اون نِویسارِت مُقدس سَر و بِن دِگَن چون اون وَ فِکِر دِگَن گو وَ ناو واندا ژیانا اَبَدی هَیَ، حال اَو حالَ اَونَ اَو کِتِبِن گو سَر مِن شَهادَته دِدَن.


اَم ژی سَریگ بَر خاطره وه یگه شُکرا خدا دِگَن گو وقته وَ کلاما خدا قَبول گِر، هَمَن اَو کلاما گو وَ ژه مَ بیهیست، وَ اَو کلام بینا کلاما بَشَری قَبول نَگِر، بَلگو وَ اَو بینا کلاما خدا قَبول گِر، گو بَراستی ژی وِسایَ؛ هَمَن اَو کلاما گو ناو وَ خُدان ایمانادا شُل دِگَت.


بله اَو تُیه گو ناو آخا قَنج هاتَ چاندِن مِرُوَگَ گو کلاما خدا دِبیهیسیت و اَوه فام دِگَت. اَو هَراستی حاصِله تینیت و صد، شِصت آن سی جارا هِند حاصِله دِدَت.»


وَ ژه مَ و خاده نمونَ گِرت، چون گو وَ بِ گَلَک ایزایا، بِ شادیا گو رِحا مُقدسا خدا دِدَت، کلاما خدا قَبول گِر،


بله هَچی کَسه گو شُلا دوز دِگَت، تِتَ لاره نوره گو آشگَرا بیت گو شُله وی بِ آریکاریا خدا هاتنَ گِرِن.»


و گَل هر جورَ حیله پیسیتیه بُ اَونه گو بَین دِچِنِن، چون اَوان نَخاست گو هَژَ راستیه بِگَن و وِسا نجاته پَیدا گَن.


بینا بِچوگه ساوایَ تازَ هاتی دُنیایه، وَ بُ شیره خالصَ روحانی اشتیاق هَبیت، گو اون بِ واسِطا وه بُ نجاته مَزِن بِن.


پاشه گُتَ وان: «اَونَ هَمَن اَو قِسَنَ گو وقته اَز هِشتا گَل وَدا بوم، مِن گُتَ وَ؛ گو تواوی اَو دِشده راستا مِدا ناو تَوراتا موسی و کِتِبِت پِیغَمبَرا و زَبوره دا هاتیَ نِویساندِن، دِبی بِتَ جی.»


بَجا هر جورَ خِرابی و هر نیشانَگ گو ژه پیسیتیه بیت ژه خو دور گَن و بِ دل نِزِمیه، کلاما گو هاتیَ چاندِن قَبول گَن، هَمَن اَو کلاما گو دِگاریت جانه وَ نجات دَت.


بَهنده مِن جیدا مِرُو رِگِرِنَ دوو تَ و تَ ژی کَرَم گِر و تِ هاتی. نَهَ اَم همو اِرَ حُضورا خدادانَ گو هَچی دِشدا خاده بُ تَ اَمِر گِریَ، بِبیهیسِن.»


بَجا اَونه گو قِسا وی قَبول گِرِن، غُسلا تعمیده گِرتِن. هَمَن وه رُژه نِیزوکی سه هزار مِرُوا له جَمعا وان زِدَ بون.


پاشه هِنده گو پولس و سیلاس ژه شَهره آمْفیپولیس و آپولونیا دَرباز بون، هاتنَ شَهره تسالونیکیه، گو وِدَره دیرَگه یهودیا هَبو.


رسولا و بِرایا ناو تواوی حَریما یهودیه دا بیهیستِن گو قَومه گو یهودی نینِن ژی کلاما خدا قَبول گِرِنَ.


بله ابراهیم گُت: ”اَوان موسی و پِیغَمبَرِت هَنَ، بِلا گوهه خو بِدَنَ قِسه وان.“


دوز هَ بینا وان گو اَوِلیدا بِ چاوه خو دیتِن و خِذمَتکاره کلاما خدا بون، سِپاردِنَ مَ،


هر رُ نانه مَ یه همو رُژه بِدَ مَ.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite