Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




شُله رسولا 15:23 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

23 اَوان نامَیَگ بِ دَسته وان رِگِر گو وِسا هاته بو نِویسین: «ژه مَ رسولا و رِدین سِپیا، بِرایِت وَ، بُ بِرایِت گو یهودی نینِن ناو اَنطاکیه، سوریه و کیلیکیه دا، سِلاو!

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

23 Bi destê wan ev name nivîsîn: «Birayên we şandî û rihspî, silavan li bawermendên ji miletên din ên li Entakya, Sûriye û li Kîlîkyayê dikin.

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

23 Bi destê wan ev neʼme şandin aha nivîsar: «Em birayêd weye şandî û berpirsîyar silava li we birayêd ji necihûyaye Entakyayê, Sûryayê û Kîlîkyayê dikin.

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

23 Бь дәсте ԝан әв нәʼмә шандьн аһа ньвисар: «Әм бьрайед ԝәйә шанди у бәрпьрсийар сьлава ль ԝә бьрайед жь нәщьһуйайә Әнтакйайе, Сурйайе у Киликйайе дькьн.

Gade chapit la Kopi




شُله رسولا 15:23
21 Referans Kwoze  

«ژه کْلودیوس لیسیاس بُ رِزدار فِلیکْسه والی: سِلاو،


ژه یعقوب، خُلامه خدا و خاده عیسیْ مسیحْ، بُ دانزدَه طایفه بنی اسرائیله گو دُنیایه دا پَخش بونَ. سِلاو!


پاشه، اَز چُمَ بُ مَنطَقه سوریه و کیلیکیه.


ایجا رسولا و رِدین سِپیا، گَل تواوی مِرُوه کلیسایه وِسا مَصلِحَت دیتِن گو ناو خودا هِندَ مِرُوا بِبِژِرِن و اَوان گَل پولس و برنابادا رِگَنَ شَهره اَنطاکیه. اَوان سیلاس و یهودایه گو دِگُتنه بَرسابا گو ناو بِرایادا رِزدار بون، بِژارتِن.


اَز هِویدارِم گَلَک زو تَ بِبینِم و اَمه روبرو گَل یِگودو قِسَ گَن.


زارویِت خوشگا تَ یا هاتی بِژارتِن بُ تَ سِلاوا دِرِگَن.


هَگو مِرُوَگ بِتَ لاره وَ و وه دَرسه نَینیت، اَوی نَبَنَ مالا خو و حتا سِلاوه ژی له نَگَن؛


لطف و رَحمت و آشتی و سِلامتی ژه آلیه خدایه باب و ژه آلیه عیسیْ مسیحْ، گوره وی بابی، ناو راستی و مُحبّته دا گَل مَدا بیت.


پولس ناو سوریه و مَنطَقا کیلیکیه دا دَرباز دِبو و کلیسایه وِدَره تَقویَت دِگِرِن.


وقته اَو هاتنَ اورشلیمه، مِرُوه کلیسایه و رسول و رِدین سِپی هاتنَ پِشیا وان. پولس و برنابا هَچی شُلا گو خدا بِ واسِطا وان گِره بو، بُ وان باس گِرِن.


هِندَ مِرُو ژه حَریما یهودیه ژُردا هاتنَ بُ شَهره اَنطاکیه و اَوان دَرس دِدانَ بِرایا گو: «هَگو اون گورَیَگی رَسما موسی پِیغَمبَر نَینَ سُنَت گِرِن، اون نجاته پَیدا ناگَن.»


وقته پولس و برنابا گَهَشتِنَ وِدَره، مِرُوه کلیسایه خِر گِرِن و هَچی شُلا گو خدا بِ واسِطا وان گِره بو بُ وان باس گِرِن و گُتن گو چاون خدا دَره ایمانه سَر قَومه گو یهودی نینِن وَگِریَ.


بله راستا مِرُوه خُدان ایمانَ گو یهودی نینِن، مَ حُکمه خو ناو نامَیَگه دا نِویسیَ و بُ وان رِگِریَ گو اَو دِبی ژه گوشته گو بُ بُتا هاتیَ قُربانی گِرِن، ژه خونه، ژه گوشته حیوانه گو هاتنَ خَندِقاندِن و ژه زِنایه خو دور بِگِرِن.»


وقته مَ جَزیرا قبرسه سَر مِله خو یه چَپه دیت، اَم ژه وه دَرباز بون و چُنَ بُ آلیه سوریه. پاشه اَم بَندَرا صوردا هاتنَ خاره، چون گو وِدَره دِبی باره گَمیه خالی گِره بان.


پاشه وه یگه، پولس گَلَک رُژا ما شَهره قُرِنتُسه دا و پاشه ژه بِرایا وَقَطیا و بِ رِیا بَحره چو سوریه. پْریسکیلا و آکیلا ژی گَل پولس دا بون. پولسی شَهره کِنخْریه دا سَره خو تِراشی چون گو نَذِر گِره بو.


وقته اَوان اَو قِسَنَ بیهیستِن، کُش بون. اَوان سِتایِشا خدا دِگِرِن و دِگُتن: «بَجا خدا فُرصَتا وه تَوبا گو دِبَتَ بُ ژیانه، دایَ قَومه گو یهودی نینِن ژی.»


ایجا، ناودَنگه وی تواوی سوریه دا گَریا و جَماعَته تواوی نَساخ گو همو جورَ نَساخی و اِش هَبون، و هَمژی مِرُوِت جن هَیی و اَونه فَرا دِهاتَ وان و مِرُوِت فلج تینانَ لاره عیسی و اَوی شفا دِدا وان.


هِندَ مِرُو ژه اَندامه دیرَگه گو اَو ناودَنگ بِ ’دیرا مِرُوِت آزاد‘ بو، له ضِدّ استیفان رابون و گَل ویدا بَحث گِرِن. ناو واندا یهودیه شَهره قیرَوانه و اسکندریه و مَنطَقه کیلیکیه و آسیایه هَبون.


بله ناو واندا هِندَ مِرُو هَبون گو اَهله قبرس و شَهره قیرَوانه بون، اَو وقته گَهَشتِنَ شَهره اَنطاکیه گَل وان یهودیه گو اَزمانه وان یونانی بون، خَبَرا خوشَ عیسیْ خاده بُ وان وَعظ گِرِن.


پاشه وه هِنده گو پولس و برنابا گَل واندا گَلَک مخالفت و بَحث گِرِن، وِسا قِرار هاتَ دانان گو پولس و برنابا گَل هِندَ مِرُوه دیتِر بِچِنَ شَهره اورشلیمه و راستا وه مَسَله دا گَل رسولا و رِدین سِپیادا قِسَ گَن.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite