Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




یوحنا 1 3:7 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

7 اَی زارویِت دَلال، نَهِلِن چه کَس وَ ره دَرخینیت. هَچی کَسه صالِح بونه بینیتَ جی، صالِحَ، هَ وِسا گو اَو صالِحَ.

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

7 Zarono, bila kes we nexapîne. Yê ku rastdariyê dike rastdar e, çawa ku ew rastdar e.

Gade chapit la Kopi

Peymana Nû (Încîl)

7 Zarʼokno, bira tʼu kes we nexapîne. Yê ku rʼastîyê dike, ew yekî rʼast e, çawa Îsa rʼast e.

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

7 Зарʼокно, бьра тʼӧ кәс ԝә нәхапинә. Йе кӧ рʼастийе дькә, әԝ йәки рʼаст ә, чаԝа Иса рʼаст ә.

Gade chapit la Kopi




یوحنا 1 3:7
28 Referans Kwoze  

هَگو اون دِزانِن گو اَو صالِحَ، بَجا اون وِنَ ژی دِزانِن گو هَچی کَسه صالِح بونه تینیتَ جی، ژه وی هاتیَ دُنیایه.


چون اَونه گو شِریعَته دِبیهیسِن اَو نینِن گو حُضورا خدادا صالِحِن، بَلگو اَونه گو شِریعَته تینِنَ جی صالِح دِنَ قَبول گِرِن.


و هَچی کَسه گو وه اُمیده ویَ گِردَت، خو پاک دِگَت، هَ وِسا گو اَو پاکَ.


اَز وان دِشدانَ راستا وان مِرُوادا دِنِویسِم گو دِخازِن وَ ره دَرخینِن.


اَی زارویِت مِن یه دَلال، اَز وانَ بُ وَ دِنِویسِم گو اون گُنَها نَگَن. بله هَگو کَسَگ گُنَهه بِگَت، مَ لاره بابو شفیعَگ هَیَ، آنی عیسیْ مسیحه صالِح.


بَلگو ناو تواوی مِلَتادا، هَچی کَسه گو ژه خدا بِتِرسیت و شُلا دوز بِگَت، حُضورا خدادا دِتَ قَبول گِرِن.


چون گو اِرمیشا نوره، ناو هَچی دِشدا گو قَنجَ، دوزَ و راستَ دا پَیدا دِبیت.


مسیحْ بوخو گُنَهه مَ سَر خاچا دار ناو بَدَنه خودا هِلگِرتِن، گو اَم راستا گُنَهه دا بِمِرِن و راستا صالِح بونه دا بژین. وَ بِ بیرینه وی شفا گِرتیَ.


ما اون نِزانِن گو مِرُوه نَدوز نابِنَ وارِثه پادشاهیا خدا؟ نَینَ لِباندِن: نه مِرُوِت به ناموس، نه بت پرست، نه زِناگَر، نه لواطگَر، چه فاعل و چه مفعول،


له ناو مُقدس بونه و صالِح بونه، حُضورا ویدا له تواوی عَمره خو.


تَ ایمان هَیَ گو خدا یگَ؛ تِ باش دِگَی! حتا اَجنَ ژی ایمان وِنَ هَنَ و تِرسادا دِرَجِفِن!


تِژی ژه حاصِلا صالِح بونه بِن گو بِ واسِطا عیسیْ مسیحْ بُ شُکوه و جلال و سِتایِشا خدا دِگَهَشیت.


چون گو اَز بُ وَ دِبِژِم، حَتا صالِح بونا وَ سَرتِر ژه صالِح بونا ماموستایِت تَوراته و عالِمِت فِرقا فَریسیا نَبیت، اون چه جارا نِگارِن بِچِنَ ناو پادشاهیا اَسمانی دا.


بله کلامه بیننَ جی، تِنه گوهداره وی نَبِن؛ خو نَلِبینِن!


و ابراهیم دَهادا یگ ژه همو دِشدی پِشکِشی وی گِر. معنیا ناوه وی اَوِل پاشایه صالِح بونه یَ و پاشه وه ژی پاشایه سالیمه، آنی پاشایه صُلح و سِلامتیه یَ.


بله راستا گوری دا دِبِژیت: «اَی خدا، تَخته پادشاهیا تَ اَبَده حَتا اَبَده یَ؛ گُپالا پادشاهیا تَ، گُپالا عدالته یَ.


نَهِلِن چه کَس وَ بِ قِسه پوچ بِلِبینیت، چون گو بَر خاطره وان دِشدانَ غَضَبا خدا سَر زارویِت به اَمریه دا تِت.


اَی زارویِت دَلال، وَرِن اَم مُحبّته بِگَن، نه بِ گُتن و قِسَدانه بَلگو بِ عمل و راستیه.


مُحبّت وِسا ناو مَدا کامِل بویَ گو مَ رُژا قیامَته اطمینان هَبیت، چون گو اَو چاون بیت، وه دُنیایه دا اَم ژی وِسانَ.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite