Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Markus 8:23 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

23 Oun yob las koles, kay dikas nay gar, pash o vast, oun anas les vin glan o gab. Palle čivas lo čounger ap leskre yaka, čivas peskre vasta ap leste, oun poučas lestar: “Dikeh tou čomone?”

Gade chapit la Kopi

O Evangelio Jezus Kristusester pala Markus 1912 (Sinte)

23 Ta job andes o kašikeskero vast, ta gejes lehe glano gab vri, čungerdes api leskre jaka, čides leskre vast apo leste ta phučes les: eka dikhelo čomoni.

Gade chapit la Kopi

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

23 Un job las koles, kai dikas nai gar, pash o wast, un anas les win glan o gab. Palle tchiwas lo tchunger ap leskre jaka, tchiwas peskre wasta ap leste, un putchas lestar: “Dikeh tu tchomone?”

Gade chapit la Kopi




Markus 8:23
12 Referans Kwoze  

Oun yob las kol morshes ap i rig, krik kol boud menshendar, oun čivas peskre goushte an leskre kanda, oun čivas čounger ap leskro čip.


oun mangas les o tselo djiyeha oun penas: “Miri čay hi ap o merepen čiddo. Am oun čip tire vasta ap late, te vell li sasto, oun te djivell li!”


Har o Saulo pre stas oun i yaka pre kras, his lo korelo. Yon lan les pash o vast oun anan les an o foro Damaskus.


Kote his kek mank tire tsele čavende, kolen ap i phoub anal, kay sikras tout o čačo drom. Oun kek his koy, kay tout ap o vast las, tire tsele čavendar, kolen bares tserdal.


Kova hi, hoy me, o baro Devel, touke penau: Me krom tout oun dom tout o djipen har gomme gar boldo hals; me hom ap tiri rig. Ma dare, miro boudepaskro Yakob, tou Israel, koles me mange vin rodom!


Doleske penau t'menge: Ginenn mandar sonakay, savo sonakay, hoy an i yag thodo vas, yaake te venn t'mer čačepah bravelo. Ginenn mandar ninna parne ripya, oun rivenn kolla ap t'mende, te han bouder gar nango, oun hounte ladjenn t'men bouder gar. Oun ginenn kouč djet, oun makenn t'mare yaka, te nay dikenn pale!


Kava nevo drom hi gar yaake, har ko phouro drom, hoy sikrom lende ap ko dives, kay taprom lengre phouren ap i vasta, te anap len dran o them Egiptia vin. Har ačan le gar ap miro drom, moukom len.


Kova hi gar har kova, hoy lengre phourentsa vin krom, har lom len pash o vast oun lom len dran o them Egiptia. Kol laba, hoy lende dom, te rikrenn le pen ap lende, phagan le, ninna te hom me lenge i lačo ray.


Oun yob dikas pre oun penas: “Me dikau i menshen, har te venn le rouka, kay nashenn trouyel.”


Oun o Yezous bičras les khere oun penas: “Ma dja dren an o gab!”


Koy las les ko pralstouno ap o vast, anas les ap i rig, oun poučas lestar: “Hoy kameh tou mange te penell?”


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite