Jeremia 49:3 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)3 Rob, tou foro Heshbon! O foro Ai hi khetne phagedo. Denn gole, t'mer djouvya an o foro Rabba, oun rivenn i gono pral t'mende! denn ropaskri gole, oun nashenn kate te kote! O Milkom peskre rashayentsa oun i pralstoune venn pandles krik anlo. Gade chapit laO Debleskro Drom 2021 (Sinte)3 Rob, tu foro Heshbon! O foro Ai hi khetne phagedo. Denn gole, tumer djuwja an o foro Rabba, un riwenn i gono pral tumende! denn ropaskri gole, un nashenn kate te kote! O Milkom peskre rashajentsa un i pralstune wenn pandles krik anlo. Gade chapit la |
O baro Devel, ko ray pral o bolepen oun i phoub, kay o Israeleskro Devel hi, yob penell: Me anau i phagi ap ko debleste Amon an o foro No, ninna ap o baro rayeste pral o them Egiptia, oun ap o tselo them Egiptia peskre deblentsa oun rayentsa. Ava, o Farao oun halauter, kay patsenn, te vell lo lenge ap i rig, kolla lenn pengri phagi.
Ninna kras lo kol moulne platse pale-čiddo, hoy kras o Salomo, ko baro ray pral Israel. Kolla his tardo ap koy rig o forestar Yerusalem, kay o kham pre-djal, ap i čači rig o djeteskri bergatar. O Salomo kras len, te venn kote kol djoungele moule debla an-mangedo: i Astarte, koy debletsa dran Sidon; oun o Kemosh, ko devel dran o them Moab; oun o Milkom, ko devel dran o them Ammon.
O Salomo moukas man, oun mangas i Astarte an, kay debletsa, hoy i Sidonarya an-mangenn. Ninna mangas lo o Kemosh an, ko devel, hoy i Moabarya an-mangenn, oun o Milkom, ko devel, hoy i Ammonarya an-mangenn. Yob djas gar ap mire dromma oun kras gar, hoy mishto hi glan mire yaka. Pal mire laba oun miro čačepen djivas lo gar, har kova leskro dad, o David kras.
Oun ko bersh djas trouyel. Oun an ko tsiro, kay kol bare raya an o kourepen djan, bičras o David o Yoabes oun leskre lourden leha an o kourepen. Ninna i tsele Israelengre lourde djan lentsa. Oun yon kouran pen i Ammonentsa, kran lengro them paash oun čivan pen troul o foro Rabba. O David ačas an Yerusalem.