Jeremia 43:2 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)
2 rakran pre-phourde morsha leha – mank lende his o Asarya, koleskro dad o Hoshaya his, oun o Yohanan, koleskro dad o Karea his – oun penan ap leste: Tou rhorheh! Maro baro Devel bičras tout gar pash mende, te peness menge: “Ma djan an o them Egiptia, oun ma djivenn kote!”
2 rakran pre-phurde mursha leha – mank lende his o Asarja, koleskro dad o Hoshaja his, un o Johanan, koleskro dad o Kareach his – un penan ap leste: Tu chocheh! Maro baro Dewel bitchras tut gar pash mende, te peness menge: “Ma djan an o them Egiptia, un ma djiwenn kote!”
Ninna te hounte das yob pes sovel glan o Debleste, te rikrell lo pes ap o baro rayeste pral o them Babilonia, o Neboukadnezar, peras lo kolestar tele, oun shounas bouder gar ap leste. Oun yob djas pal peskro shero oun kras peskro dji har i bar, oun vas bouder gar pale pash o baro Debleste, kay o Israeleskro Devel hi.
Kol terne menshenge penau me: Krenn kova, hoy kol phoureder phrala t'menge penenna! Hakeneske penau: Kek te krell, har te vell lo bareder har ko vavar! O Devel hi gar ap i rig kolendar, kay krenn pen bares. Na-a, yob hi lačes kolenge, kay krenn pen gar bares.
Oun ninna boudeder lačepen kamell men o Devel te dell. An o Debleskro lab hi činlo: Kolla, kay krenn pen bares, kolen bičrell yob pestar. Oun kolen, kay krenn pen gar bares, kolen dell yob boud lačepen.
Kote van i pralstoune i lourdendar khetne, o Yohanan, koleskro dad o Karea his, o Asarya, koleskro dad o Hoshaya his, oun i tsele menshe, tikne oun bare,
Kal pralstoune lourde his: O Ismael, koleskro dad o Netanya his, o Yohanan oun o Yonatan, kolengro dad o Karea hi, oun o Seraya, koleskro dad o Tanhoumet his, oun i morsh čave o morshestar Efay dran Netofa, oun o Yazania dran Maaka. Yon lauter oun lengre lourde van pash o Gedalya. Kova his an o foro Mispa.
O Yohanan, koleskro dad o Karea his, oun i tsele pralstoune morsha i lourdendar, kay pash leste his, kolla lan kol tsele menshen pash pende, kolen o Ismael dran o foro Mispa pandles krik anas, har lo o Gedalyes temerl das, oun kolen yon pash o foro Gibeon dran leskre vasta vin lan. Kolla his kourepangre, djouvya oun čave, oun i pralstoune dran o baro rayeskro kheer.
Kova, kay kamell o baro Debleha te djivell, kova kamell o čilačepen gar glan peskre yaka te dikell, kova dikell gar tele ap o vavareste oun phourdell pes gar pre, kova djal gar i čilačo drom, oun rakrell kek rhorhepen.
Oun o Farao penas ap o Moseste oun ap o Aroneste: “Havo devel hi kova, kay me shounap ap leste? Hoske moukap me i Israelitarya te djal? Me prindjrau ko debles gar, oun me moukau gar i Israelitaryen te djal.”
Koy djas o Lot vin, oun penas ap kol morshende, kay romedinerenn leskre čen: “Stenn pre! Djan sik dran kava foro! O baro Devel kamell lauteren an kava foro temerl dell!” An lengre yaka his yob har yek, kay rakrell narvelo koova.
Koy hi menshe, kay penenn: Avenn, te rakras koy pral, havo čilačepen mer nay krah ap o Yeremia. Men hi doha rashaya, kay nay sikrenn men maro drom, oun doha goseve, kay nay penenn menge, hoy te kras, oun doha Debleskre rakepangre, kay nay penenn menge o Debleskre laba. Mer tapras les leskre labentsa, oun das či ap leskro rakepen!
Kote penan yon ap o Yeremia: Mer kamah lauter te krell, hoy tiro baro Devel menge dran tiro mouy penell. Yob kokres nay penell, te kram mer kova lauter yaake oder gar. Hoy yob penell pral mende, hi mishto oun čačo.
T'mer bičran man pash t'maro baro Debleste, oun penan: “Pouč maro baro Deblestar menge, oun pen menge halauter, hoy lo penell, te kras mer kova.” Te shounenn t'mer kanna gar ap leste, anenn t'mer t'men an i bibarht.