Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Ezekiel 23:4 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

4 Koy bari kharas Ohola oun lakri pheen Oholiba. Oun me romedinerom len, oun yon van mire romya, oun anan mange čaven oun čen ap i phoub. I Ohola hi o foro Samaria. Oun i Oholiba hi o foro Yerusalem.

Gade chapit la Kopi

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

4 Koi bari kharas Ohola un lakri pheen Oholiba. Un me romedinerom len, un jon wan mire romja, un anan mange tchawen un tchen ap i phub. I Ohola hi o foro Samaria. Un i Oholiba hi o foro Jerusalem.

Gade chapit la Kopi




Ezekiel 23:4
22 Referans Kwoze  

Oun me djom miro drom, kay tou hals, oun dikom tout. Oun tiro tsiro vas, te kamess i morshes oun kress le biyab. Kote čivom miri baya pral toute oun čakrom tout. Oun me djom touha i sovel dren, oun pandom miro dji ap toute, oun penom: “Tou vess miro.” Kava hi, hoy penas o baro Devel, maro ray.


Yaake hi kova ninna t'mentsa, mire phrala. Har o Yezous Kristo meras, meran t'mer leha. O Moseskre laba hi bouder gar o ray pral t'mende. Kol labenge han moulo. Kanna hi t'men i vavar ray. Kova hi o Yezous Kristo, koles o Devel i moulendar djido kras. Kanna nay djivah yaake, te vell o Devel sharedo!


T'mer djinenn gar, kones t'mer an-mangenna. Mer djinah, kones mer an-mangah. I biboldendar vella kova, kay lell i menshen dran o čilačepen oun o merepen vin.


Oun yon lenn boud menshen khetne, kay djan khatar toute, oun vitsrenn tout barrentsa moulo. Oun pengre rharentsa denn le tout an kotya.


Tire čave oun ča, kay hi mire čave, kolen lal tou oun dal len lenge moulo, te rhan le len pre. His touke gar doha, te moukal man?


An o them Youda prindjrell hakeno o Debles, an o tselo them Israel hi lo prindjedo.


Oun har i menshe an Israel shounan, kay o Yerobeam pale pale vas, bičran le morshen pash leste, oun moukan leske te penell, te vell lo ap i tsillo. Oun kote čivan le les pral pende, te vell lo lengro ray, o ray pral Israel. Kokres i menshe dran o kheer Youda rikran ap o Davideskre čavende.


Rike tire yaka pre pral kava kheer an i rati oun ap o dives! De yak ap ko kotar phoub, kolestar tou penal: Kote kamau te mangenn t'mer man an. Shoun man, miro ray, te rakrau kate touha!


An ko tsiro, kay o Yosia o baro ray his, penas o baro Devel ap mande: Dikal tou, hoy i Israelitarya kran? Yon hi har i djouvel, kay moukas peskro romes, oun djas ap kol tsele berge oun tel hake zenele rouka oun das pes trouyel vavar morshentsa.


Tiri phoureder pheen hi i Samaria peskre čentsa, kolla ap i servi rig toutar djivenn. Oun tiri tikni pheen, hoy ap i čači rig toutar djivell, hi i Sodom peskre čentsa.


Kolla van loubya an o them Egiptia, har le terne his. Kote moukan le pengre čoučya an te taprell.


Oun an ko tsiro, har his li miro, loubras i Ohola trouyel, oun nashas vavar morshenge palla. Lakre pirne his kourepangre dran o them Assour,


Oun o baro Devel penas ap mande: Tou, mensho, hounte rakress o čačepen vin pral i Ohola oun i Oholiba! Sike lenge havo djoungelo koova yon kran!


Oun yaake har morsha pash loubyende dren djan, yaake djan le pash i Ohola oun pash i Oholiba, kol vi-ladjede djouvyende.


Oun o Hosea djas koy, oun romedineras i Gomer, kolakro dad o Diblayim his. Oun yoy vas vavarčandes oun anas leske i morsh čaves ap kay phoub.


Lengri day nashas vavar morshenge palla, oun anas ladj ap peste. Yoy penas peske: “Me kamau mire pirnenge palla te nashell: Yon denn man, hoy man hounte vell djipaske: Maro oun pani, bakrengre balla oun layntikre thaba, djet oun mool.”


Oun me patsom, har yoy kova lauter kras, vell yoy pash mande pale. Kova kras yoy gar. Lakri pheen, i Youda, kay man ninna rhorhras, dikas,


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite