Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




2. Samuel 20:1 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

1 Kova his yaake, kay koy an Gilgal i morsh his, kay či-moldo his. Leskro lab his Sheba. Leskro dad his o Bikri i menshendar Benyamin. O Sheba phourdas an i phourdepaskri oun penas: “T'mer morsha dran Israel! O David hi gar mare menshendar. Men hi či te krell o Isayeskro čaveha. Hakeno t'mendar te djal an peskro kheer!”

Gade chapit la Kopi

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

1 Kowa his jaake, kai koi an Gilgal i mursh his, kai tchi-moldo his. Leskro lab his Sheba. Leskro dad his o Bikri i menshendar Benjamin. O Sheba phurdas an i phurdepaskri un penas: “Tumer mursha dran Israel! O David hi gar mare menshendar. Men hi tchi te krell o Isajeskro tchaweha. Hakeno tumendar te djal an peskro kheer!”

Gade chapit la Kopi




2. Samuel 20:1
31 Referans Kwoze  

Har i tsele Israelitarya dikan, kay kamas o baro ray gar ap lende te shounell, dan le gole: “Hoy djal men o David an oun leskri familya! Hoy kran le menge? Mou dikenn le kokres pal lengro kheer! Nashas khere, mer dran Israel!” Kova penan le, oun hakeno djas pash peskro kheer.


Har i tsele Israelitarya dikan, kay kamas o baro ray gar ap lende te shounell, dan le gole: “Hoy djal men o David an oun leskri familya! Hoy kran le menge? Mou dikenn le kokres pal lengro kheer! Nashas khere, mer dran Israel!” Kova penan le, oun hakeno djas pash peskro kheer.


Te shounenn i forestar, hoy t'maro baro Devel t'men das, te djivenn koy dren,


Oun yob penas doureder: Anenn kolen glan mande, kay hi rhoyedo ap mande, oun kay kaman gar, te vap baro ray pral lende, oun denn len glan mire yaka temerl!”


I menshe an peskro them his rhoyedo ap leste oun bičran morshen leske palla, te penenn le leske: Mer kamah gar, te vess tou baro ray pral mende!


Yaake har krell o kasht, te rhačell i yag doureder, yaake krell i morsh, hoy čingepen rodell, te djal o čingepen doureder.


Ma dja sik pash i čačepangre morshende, te peness lenge, hoy dikal. Te vell palle i vavar oun sikrell, kay hi tout gar čačo, hoy kreh tou palle?


O baro Devel hi pash kolende, kay lengro dji phagedo hi. Oun kolenge, kay dikenn bouder kek momeli an pengro djipen, hi lo ap i rig tardo.


Baro Devel, ste tou pre, čip tout lenge an o drom! Stake len khetne! Ab oun le tiro rharo, oun le miro djipen vin dran i vasta kol čilačendar.


Kote djas o ray Roboam pash i phoureden; kolla his ninna glan leskro dadeste, o Salomeste, tarde, har yob gomme djivas. Oun o Roboam penas: “Penenn mange t'maro gosvepen, hoy te vell kal menshenge penlo?”


Kol menshe, kay či molenna, hi har soubyengre patria, kay o dourho krik phourdas, oun kay nay taprell kek i vastentsa.


Čorrhanes bičras yob morshen an o tselo them Israel trouyel, oun moukas lenge te penell: “T'mer te shounenn, te phourdell yek ap i bari phourdepaskri, palle denn gole: O Absalom vas baro ray pral o foro Hebron!”


Mank kol morshende, kay o Davideha djan, his čilače morsha, kay či-moldo his, oun kolla penan: “Yon van gar mentsa. Doleske dah mer len či kolestar, hoy randam! Kokres peskri romyat oun peskre čaven lell hakeno! Oun palle djal lo peske!”


O Eliyeskre čave his čilače oun kaman o baro Deblestar či te djinell.


Oun har yon les penge mishto djal moukan, van morsha dran o foro oun čivan pen troul o kheer tardo, či-molde morsha. Oun kolla dan ap o voudar, oun penan ap ko phouro morsh, koleske ko kheer his: “An menge ko morshes vin, kay pash toute an o kheer vas, te kras dinelo koova leha!”


Oun har lo kote vas an o pralstouno them Efrayim, phourdas lo an i phourdepaskri, te kharell lo i Israelitaryen khetne o kourepaske. Oun yon djan leha i berga tele. Oun yob djas glan lende,


Penas o Petro ap leste: “An kek tsiro kamau me, te thovess mire pire!” “Te thovau tout gar,” penas o Yezous, “hal tou gar miro.”


O Benyamin oun leskre čave: o Bela, o Beker, o Ashbel, o Gera, o Naaman, o Ehi, o Rosh, o Mouppim, o Houppim oun o Ard.


Oun o Saul rodas peske 3.000 (triin-zerya) morshen vin. 2.000 (douy-zerya) lendar his pash leste an o foro Mikmas oun ap i berge pash Betel. Oun 1.000 (yek zero) morsha his peskro čaveha, o Yonatan, pash o foro Gibea an o them Benyamin. Kol tsele vavar bičras lo khere.


Oun o Shimi praasas les oun das gole: “Dja touke, tou marepaskro! Dja touke, tou bedo!


Oun yon lan o Absalomes oun vitsran les an o veesh an i bari rheb, oun čivan boud barra ap leste. Oun o Absalomeskre lourde nashan penge, hakeno an peskro kheer.


Koy djas hakeno an Israel o Davidestar krik, oun djas ko morsheha Sheba, koleskro dad o Bikri his. Kokres kol morsha dran o them Youda ačan pash pengro baro rayeste, oun djan leha ap o drom o panyestar Yordan an o foro Yerusalem.


Oun koy djouvel rakras goseves kol tsele menshentsa an o foro. Oun yon dan o Shebaeske o shero tele, oun vitsran o sheres pash o Yoab vin. Koy phourdas yob an i phourdepaskri, oun djas peskre lourdentsa kava forestar krik. Oun i lourde djan hakeno pale an peskro kheer. Oun o Yoab vas pale an o foro Yerusalem pash o baro rayeste.


Palle beshenn douy morshen, kay či moldo hi, pash leste. Kolla te rakrenn, har te penans le o čačepen glan lauterende: Nabot, tou praasal o Debles oun o baro rayes. Palle anenn les dran o foro vin oun vitsrenn les i barrentsa moulo!”


Koy djas li vin, kolenge palla, kay o djob činenn, oun hadas djob pre ap i harhetikri phoub. Oun kova vas yaake, kay kava kotar phoub o Boases his, ko morshes dran o Elimelekeskri familya.


Oun o David penas ap o Abishay oun ap leskre pralstoune boudepangre: “Miro čavo Absalom, kay mandar vas, kamell man moulo te dell, hoske gar ninna ko Benyaminari. Moukenn les te praasell! O baro Devel penas, kay nay krell yob kova.


Te kourenn pen i bare raya an yek them, palle djal ko them paash.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite