Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Ruth 2:6 - Rut la Cantica di li Cantici e Matteu 1861 (volgarizzato in dialetto siciliano)

6 Lu quali rispusi: Chista è la Moabita, ca vinni cu Noemi, di lu paisi di Moab,

Gade chapit la Kopi




Ruth 2:6
10 Referans Kwoze  

Noemi adunca lassau la terra di lu so pillegrinaggiu: e turnau a Bettelemmi cu Rut di Moab so nora, quannu si cuminciavanu a metiri l’orzi.


Cui è ddu servu fidili, e prudenti, ca lu so patruni lu fici suprastanti di la so famigghia, pri daricci a manciari giustu a tempu?


E parteru ’nsemmula, ed arrivaru a Bettelemmi. Ed essennu trasuti ’ntra la cità, subitu si nni spargiu la vuci: e li fimmini dicevanu: Chista è chidda Noemi.


La quali cci rispunniu: Nun mi cuntrariari, pirchì ti lassassi e mi nni jissi: in qualunqui locu jirrai tu, jirrò iu: ed unni starrai tu, starrò puru iu. La to genti sarrà la mia genti, e lu to Diu sarrà lu me Diu.


Essennusi fatta sira, lu patruni di la vigna dissi a lu so fatturi: Chiama li travagghiaturi, e pagacci la jurnata, cuminciannu da l’ ultimi sinu a li primi.


E Booz dissi a lu suprastanti di li mitituri: Di cui è sta picciotta?


E dumannau di cugghiri li spichi arristati, jennu appressu a li mitituri: e di lu matinu sinu a st’ ura stà ’ntra lu locu, e nun è juta a la casa mancu un mumentu.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite