Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Vygiiben 4:21 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019

21 И Рай Дэвэ́л пхэндя́ Мойза́скэ: “Ке́ли ту джа́са и рисёса дро Еги́пто, дыкх, сарэ́ ди́вы, савэ́ Мэ дыём тэ кэрэ́с ту́кэ, кэр лэн анги́л фараоностэ, а Мэ холякирава лэ́скиро ило́, и ёв на отмэкэ́ла манушэ́н.

Gade chapit la Kopi

Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019

21 I Raj Devél phendiá Mojzáske: “Kiéli tu džása i risjosa dro Jegípto, dykh, saré dívy, savé Me dyjom te kerés túke, ker len angíl faraonoste, a Me xoliakirava léskiro iló, i jov na otmekéla manušén.

Gade chapit la Kopi




Vygiiben 4:21
34 Referans Kwoze  

Тэды джинэ́н, со Дэвэ́л тангинэла одолэ́с, конэ́с Ёв кокоро́ выкэдэ́ла, и Ёв пхарьякирэла ило́ одолэ́скэ, кон исын дро́го Лэ́скэ.


Со́скэ, Раё Дэ́вла, Ту домэкцян, соб (кай) амэ тэ джас пэ́скэ Тырэ́ дромэ́стыр, соб (кай) амаро́ ило́ яця́ холямо́, соб (кай) тэ на дарас Ту́тыр? Обрисёв ваш Тырэ́ писхарье́нгэ, ваш ро́дыцы (чанга́), савэ́нгэ Ту дыя́н Тыро́ миштыпэ́н.


пал-дова́ со Ра́стыр-Дэвлэ́стыр сыс дова́, со ёнэ холякирдэ ило́ пэ́скиро и марибна́са стрэниндлэ Израилё, ваш дова́, соб (кай) тэ явэ́н отдынэ́ совлахакэ и соб (кай) тэ на явэ́л лэ́нгэ отмэкибэн, нэ, соб (кай) тэ явэ́н протрадынэ адя́кэ, сыр припхэндя́ Рай Дэвэ́л Мойза́скэ.


“Адалэ́ мануша́ ячнэ́ корорэ́ и лэ́нгирэ илэ ячнэ́ барунэ́ адя́кэ, со ёнэ на дыкхэ́на пэ́скирэ якхэ́нца и на ґалёна годя́са, и на явэ́на, соб (кай) Мэ тэ высастякирав лэн.”


И пхарьякирдя Рай Дэвэ́л Египто́скирэ-крали́скирэ-фараоно́скиро ило́, и ёв традыяпэ пал Израилёскирэ чхавэ́ндэ; Израилёскирэ чхавэ́ гинэ́ тэл вучо́ васт.


И яця́ пхарэдыр фараоно́скиро ило́, и ёв на отмэкця́ Израилёскирэ чхавэ́н, сыр и ракирдя́ Рай Дэвэ́л пир Мойзастэ.


О Рай Дэвэ́л пхарьякирдя ило́ фараоно́скиро, и ёв на кандыя́ лэн, сыр и ракирдя́ Рай Дэвэ́л Мойза́скэ.


Фараоно́скиро ило́ яця́ холямо́, и ёв на кандыя́ лэн, сыр и ракирдя́ Рай Дэвэ́л.


и Мэ ґазда́ва Миро васт, и Мэ дивакирава (здивинава) Еги́пто сарэ́ Мирэ́ дивэнца, савэ́ кэра́ва машки́р лэ́ндэ; и пало́ дава́ ёв отмэкэ́ла тумэн.


Нэ Рай Дэвэ́л пхарьякирдя фараоно́скиро ило́, и ёв на отмэкця́ Израилёскирэ чхавэ́н.


нэ Мэ пхарьякирава фараоно́скиро ило́, и кэра́ва бут Мирэ́ знаме́нии (ґертыка́) и Мирэ́ ди́вы пэ Египто́скири пхув;


Пал-дова́ со наковло яця́ далэ́-народоскиро ило́, пхарэ́с лэ́нгэ тэ шунэ́н закэрдэ якхэ́нца, и на дыкхэ́на якхэ́нца, и на шунэ́на канэнца, и на ґалёна илэ́са, и на обрисёна, соб (кай) Мэ тэ высастякирав лэн.”


А Мэ пхарьякирава фараоно́скиро ило́, и ёв явэ́ла тэ традэлпэ пал лэ́ндэ, и Мэ сыкава́ва сла́ва Мири́ пэ фараоностэ и пэ сарэ́ лэ́скирэ халадэ́ндэ; и уджинэна Египтя́ни, со Мэ сом Рай Дэвэ́л.” И кэрдэ́ адя́кэ.


пал саво́ мануша́ обштавэнапэ, пал-дова́ со ёнэ на кандэ́на Дэвлэ́скиро лав, пал-дова́ со адя́кэ лэ́нгэ сыс задуминдло.


ваш екхэ манушэ́нгэ дава́ исын мэрибнаскиро кхандыпэн, ваш явирэ манушэ́нгэ дава́ исын джиибна́скири сунг. Кон жа, тэды, исын лачхо́ пэ дава́?


И пал-дова́, сыр ёнэ на камлэ́ тэ джинэ́н пал Дэвлэ́стэ, тэды Дэвэ́л и мэкця́ лэн, соб (кай) ёнэ тэ кэрэ́н пир налачхи годы́, нэ со лэ́нгэ камэлапэ;


Ёв рискирдя́ Египто́скирэ-манушэ́нгирэ илэ зоралэ́с тэ на дэн паты́в Лэ́скирэ манушэ́нгэ, тэ отлыджанпэ фрэнтымаса Лэ́скирэ дынарье́нца.


Ёв отпхэндя́: “Мэ выджава и ячавапэ хоханэ́ духо́са пэ ушта́ сарэ́ пророкэ́ндэ.” О Рай Дэвэ́л пхэндя́: “Ту уракирэса лэс и лэ́са упралыпэ́н пэ дава́; джа́ и кэр адя́кэ.”


Ароиростыр, саво́ исын пэ брэ́го Арноноскиро, сыгнонэ рэкицакиро (лэнорьякиро), и форо́стыр, саво́ исын пэ лошчы́на [сы́гно рэ́кица (лэнори́) -ю.о.], аж кэ/жы́ко Галаа́до на сыс фо́ро, саво́ сыс бы ваш амэ́нгэ на пир зор: саро́ отдыя́ Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л амаро́ дрэ амарэ́ васта́.


И пхэндя́ Рай Дэвэ́л: “На саро́ джиибэ́н ману́ш тэ на рискирэ́л годы́ пэ Миро Ду́хо (Фа́но) [на ўса́ды/на сак (всегда) Мирэ́ Духоскэ тэ дживэ́л дрэ манушэ́стэ-ю.о.]; пал-дова́ со ёнэ исын лоч (плоть); мэк тэ дживэ́н ёнэ шэл тэ биш бэрш.”


Нэ фарао́но холякирдя пэ́скиро ило́ и пэ дава́ мо́ло, и ёв на отмэкця́ манушэ́н.


И пхэндя́ Рай Дэвэ́л Мойза́скэ: “Заджа́ кэ фарао́но, пал-дова́ со Мэ кэрдём пхаро́ лэ́скиро ило́ и лэ́скирэ писхарьенгиро, соб (кай) тэ сыкавав машки́р лэ́ндэ далэ́ Мирэ́ ди́вы,


И пхарьякирдя Рай Дэвэ́л фараоно́скиро ило́, и ёв на закамдя́ тэ отмэкэ́л лэн.


И пхэндя́ Рай Дэвэ́л Мойза́скэ: “На кандыя́ тумэн фарао́но, соб (кай) тэ явэ́н буты́р Мирэ́ ди́вы пэ Египто́скири пхув.”


Мо́йза и Ааро́но кэрдэ́ сарэ́ далэ́ ди́вы анги́л фараоностэ; нэ Рай Дэвэ́л пхарьякирдя фараоно́скиро ило́, и ёв на отмэкця́ Израилёскирэ чхавэ́н пэ́скирэ пхувья́тыр.


сыр Ёв сыкадя́ Пэ́скирэ знаме́нии (ґертыка́) дро Еги́пто, сыр кэрдя́ Пэ́скирэ ди́вы пэ Цоаноскирэ фэ́лды;


Нэ Мэ джино́м, со Египто́скиро кра́ли на мэкэ́ла тумэн тэ джа́н, ко́ли на зачхувэса лэс зоралэ́ вастэ́са;


и джа́на криг жамбы ту́тыр, тырэ́ кхэрэндыр, и тырэ́ дынарье́ндыр (слугэ́ндыр), и тырэ́ манушэ́ндыр; екх дрэ рэка (лэнь) ёнэ ячэ́напэ.”


И дыкхця́ фарао́но, со кэрдя́пэ локхэды́р, и лэ́скиро ило́ яця́ нартэдыр, и ёв на кандыя́ лэн, сыр и ракирдя́ Рай Дэвэ́л.


а Мэ пхарьякирава Египтянэнгиро ило́, и ёнэ джа́на пала́л пал лэ́ндэ. И Мэ сыкава́ва Миро барипэ́н пэ фараоностэ и пэ сарэ́ лэ́скирэ халадэ́ндэ, пэ лэ́скирэ марибны́тка вурдэна́ и пэ лэ́скирэ манушэ́ндэ, савэ́ уклистэ́ пэ грэ́ндэ;


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite