Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Vygiiben 32:7 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019

7 И пхэндя́ Рай Дэвэ́л Мойза́скэ: “Сыгнэдыр джа́ тэлэ́; пал-дова́ со розмэкнэпэ тырэ́ мануша́, савэ́н ту вылыджиян Египто́скирэ пхувья́тыр;

Gade chapit la Kopi

Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019

7 I phendiá Raj Devél Mojzáske: “Sygnedyr džá telé; pal-dová so rozmeknepe tyré manušá, savén tu vylydžijan Jegiptóskire phuvjátyr;

Gade chapit la Kopi




Vygiiben 32:7
17 Referans Kwoze  

Нэ Мо́йза лыя́ тэ примангэл Рас-Дэвлэ́с, Пэ́скирэ Дэвлэ́с, и пхэндя́: “Мэк тэ на захачол, Раё Дэ́вла, Тыро́ холякирибэ́н пэ Тырэ́ манушэ́ндэ, савэ́н Ту вылыджиян барэ́ зорья́са и зоралэ́ вастэ́са Египто́скирэ пхувья́тыр,


Ёнэ хор пынэ́ дро биладжаипэ́н, сыр дрэ дывэса́ Гивакирэ. О Дэвэ́л явэ́ла тэ рипирэл лэ́нгиро чорипэ́н, Ёв явэ́ла пхарэ́с тэ сэндякирэ́л пал лэ́нгирэ грэ́хи.


и пхэндя́ ма́нгэ Рай Дэвэ́л: “Ушты́, и джа́ сыгнэдыр адатхы́р, пал-дова́ со розмэкнэпэ тырэ́ мануша́, савэ́н ту вылыджиян Египто́стыр; сыг ёнэ гинэ́ криг дромэ́стыр, саво́ Мэ пхэндём лэ́нгэ; ёнэ кэрдэ́ пэ́скэ вычхудо муй (идоло).’”


Нэ сыр сыг мыя́ сэнда́ри, ёнэ нэвэ́с (зноко) кэрдэ́ фуеды́р пэ́скирэ дадэндыр, отрисии кэ яви́р дэворэ, дына́ри лэ́нгэ и мангнэпэ лэ́нгэ. На мэкнэ́ ёнэ пэ́скирэ рэндэ́ндыр и налачхэ́ пэ́скирэ дромэ́стыр.


И Рай Дэвэ́л пхэндя́ лэ́скэ: “Джа́ тэлэ́, тэ́ньчи джа́ упрэ́ ту, и ту́са Ааро́но; а рашая́ и мануша́, мэк тэ на скэдэ́нпэ тэ джа́н кэ Рай Дэвэ́л, соб (кай) лэн тэ на хасякирэ́л.”


эфтадэша́ куркэ сыс гиндлэ́ ваш тыро́ народо и тыро́ свэ́нто фо́ро, Ерусалимо, соб (кай) учхакирдо тэ явэ́л чорипэ́н и тэ кончынэнпэ грэ́хи и тэ явэ́н выкхослэ бизаконытка рэ́нды (бизаконии), и, соб (кай) тэ явэ́л лыджино ве́чно чачипэ́н, тэ явэ́н запечатымэ дыкхибэ́н и проро́ко, и тэ явэ́л помакхно Свэ́нто-свэнтонэнгиро.


Нэ ёнэ розмэкнэпэ анги́л Лэ́стэ, ёнэ нанэ Лэ́скирэ чхавэ́ пир пэ́скирэ доша, ро́до лэ́нгиро исын бунтуи́тко и розмэкно.


соб (кай) тумэ́ тэ на пэрэ́н дро блэ́ндо и тэ на вычхинэн пэ́скэ муя́, ци форма вари-сави́ москири, муршэ́с ци джувля́,


И пхэндя́ Рай Дэвэ́л Мойза́скэ: “Джа́ адатхы́р, ту и мануша́, савэ́н ту вылыджиян Египто́скирэ пхувья́тыр, пэ пхув, пал сави́ Мэ совлахадём Авраамо́скэ, Исаако́скэ и Яково́скэ, ракири́: ‘Тырэ́-чхавэ́нгирэ родо́скэ Мэ да́ва ла.’


Ёв лыя́ лэн лэ́нгирэ вастэ́ндыр, и кэрдя́ лэ́ндыр вычхудэс гуруво́рэс, и обкэрдя лэс далтаса (резцоса). И пхэндлэ́ ёнэ: “Ѓа́да, исын дэвлоро тыро́, Израилё, саво́ вылыджия́ тут Египто́скирэ пхувья́тыр!”


Ке́ли мануша́ дыкхнэ́, со Мо́йза ґара́ (длу́гэс) на джа́ла тэлэ́ бэрга́тыр, то скэдынэ́пэ кэ Ааро́но и пхэндлэ́ лэ́скэ: “Ушты́, и кэр амэ́нгэ дэвлорэс, саво́ тэ джал анги́л амэ́ндэ; пал-дова́ со адалэ́ манушэ́са, Мойзаса, саво́ вылыджия́ амэн Египто́скирэ пхувья́тыр, амэ на джина́са, со кэрдя́пэ лэ́са.”


И пашы́л Хориво тумэ́ холякирдэ Рас-Дэвлэ́с, и холя́сыя пэ тумэ́ндэ Рай Дэвэ́л адя́кэ, со камдя́ тэ традэл криг (тэ вымарэл сарэ́са) тумэн,


Ёнэ шарэнас Лэс на илэ́стыр пэ́скирэ муенца, и лэ́нгирэ чиба́ хохавэнас Лэ́скэ,


Пал-дова́ со мэ джино́м, со сыр мэ мэра́ва, то тумэ́ розмэкэнапэ и отджана дромэ́стыр, саво́ мэ дыём тумэ́нгэ, и сыр проджа́ла часо (цы́ро), то латхэ́на тумэн биды пал дова́, со тумэ́ явэ́на тэ кэрэ́н чорипэ́н анги́л Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ якха́, холякири Лэс пэ́скирэ вастэнгирэ рэндэ́нца.”


И кэрдя́ ёв лачхэ́с дрэ Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ якха́ адя́кэ-паць, сыр кэрдя́ Ози́я, лэ́скиро дад; екх со ёв на загия́ дрэ Ра́скирэ-Дэвлэ́скири Кхангири́; нэ и мануша́ на мэкнэ́ тэ кэрэ́н грэ́хи.


Ай, грэхи́тка мануша́лэ, народо, саво́ исын пхэрдо́ пэ́скирэ грэхэ́нца, на́лачхо ро́до, хасибны́тка чхавэ́! Тумэ́ ячкирдэ́ Рас-Дэвлэ́с, чхурдынэ́ свэнтонэ́ Израилёскирэ Дэвлэ́с, рисинэ́ палэ.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite