Vygiiben 32:7 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 20197 И пхэндя́ Рай Дэвэ́л Мойза́скэ: “Сыгнэдыр джа́ тэлэ́; пал-дова́ со розмэкнэпэ тырэ́ мануша́, савэ́н ту вылыджиян Египто́скирэ пхувья́тыр; Gade chapit laBiblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 20197 I phendiá Raj Devél Mojzáske: “Sygnedyr džá telé; pal-dová so rozmeknepe tyré manušá, savén tu vylydžijan Jegiptóskire phuvjátyr; Gade chapit la |
эфтадэша́ куркэ сыс гиндлэ́ ваш тыро́ народо и тыро́ свэ́нто фо́ро, Ерусалимо, соб (кай) учхакирдо тэ явэ́л чорипэ́н и тэ кончынэнпэ грэ́хи и тэ явэ́н выкхослэ бизаконытка рэ́нды (бизаконии), и, соб (кай) тэ явэ́л лыджино ве́чно чачипэ́н, тэ явэ́н запечатымэ дыкхибэ́н и проро́ко, и тэ явэ́л помакхно Свэ́нто-свэнтонэнгиро.
Ке́ли мануша́ дыкхнэ́, со Мо́йза ґара́ (длу́гэс) на джа́ла тэлэ́ бэрга́тыр, то скэдынэ́пэ кэ Ааро́но и пхэндлэ́ лэ́скэ: “Ушты́, и кэр амэ́нгэ дэвлорэс, саво́ тэ джал анги́л амэ́ндэ; пал-дова́ со адалэ́ манушэ́са, Мойзаса, саво́ вылыджия́ амэн Египто́скирэ пхувья́тыр, амэ на джина́са, со кэрдя́пэ лэ́са.”