Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Vygiiben 32:19 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019

19 Ке́ли ёв подги́я кэ ста́но и дыкхця́ гуруво́рэс и кхэлыбэн, тэды ёв захачи́я холя́са, и чхурдыя́ пэ́скирэ вастэ́ндыр скрижа́ли, и розмардя́ лэн тэл бэ́рга;

Gade chapit la Kopi

Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019

19 Kiéli jov podgíia ke stáno i dykhciá guruvóres i khelyben, tedy jov zahačíia xoliása, i čhurdyjá péskire vasténdyr skrižáli, i rozmardiá len tel bérga;

Gade chapit la Kopi




Vygiiben 32:19
20 Referans Kwoze  

Ко́ли тумэ́ холясона, на кэрэ́н грэ́хо: на явэ́н холынакирэ саро́ дывэ́с,


Нэ ке́ли Ису́со дыкхця́ дава́, Ёв холя́сыя и пхэндя́: “Мэкэ́н чхаворэ́н кэ Мэ; и на тэрдён пэ дром лэ́ндэ, пал-дова́ со Кралипэ́н дро Болыбна́скиро Раё явэ́ла лэ́нгиро.


Тэды Ису́со облыджия лэн холямэ́ дыкхибнаса, и тугиндя пал лэ́нгирэ пхарэ́ илэ, и пхэндя́ калекаскэ: “Протырдэ тыро́ васт!” Ёв протырдыя́, и васт лэ́скиро яця́ састо́ сарэ́са.”


Нэ Мэ ракира́ва тумэ́нгэ: ‘Кажно, кон холясо́ла пэ пэ́скирэ пшалэ́стэ ни палсо́, джа́ла тэл сэ́ндо. Кон жа пхэнэ́ла пэ́скирэ пшалэ́скэ ‘дылыно́’, явэ́ла дрэ дар Синедрионостыр. И кон пхэнэ́ла ‘бигодякиро’, явэ́ла дрэ дар, со джа́ла дро лю́но (адо) яга́са.


И пхагирдём Мэ яви́р саструно дэсто́ Миро – Саструнэ́ Пэнты, соб (кай) тэ роспхандав пшалыпэн машки́р Юдастэ и Израилёстэ.


Амаро́ ило́ пирияця́ тэ радынэ́лпэ, амаро́ кхэлыбэн пирикэрдяпэ дрэ зоралы́ ту́га.


нэ на кадасаво́-паць заве́то, саво́ Мэ счхудём дадэ́нца дро дывэ́с, ке́ли Мэ лыём лэн пало́ васт тэ лыджав лэн Египто́скирэ пхувья́тыр, – кодова́ заве́то ёнэ пхагирдэ́, на дыкхи́ пэ дова́, со Мэ со́мас Хула́й ваш лэ́нгэ’, – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л.


Дави́до ухтэлас сарэ́ зорья́тыр анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ, уридо́ сыс Дави́до дро паркалитко эфо́до.


Прокошно́ явэ́ла ману́ш, саво́ на кэрэ́ла кэ ко́нцо/кэ яго́ро (на сполнинэла) лава́ сарэ́ Законо́скирэ, и на явэ́ла тэ кэрэ́л пир лэ́ндэ! И сарэ́ мануша́ пхэнэ́на: ами́нь.


Мо́йза сыс ману́ш ковлэдыр (смиренэдыр) сарэ́ манушэ́ндыр пэ пхув.


Нэ Мо́йза лыя́ тэ примангэл Рас-Дэвлэ́с, Пэ́скирэ Дэвлэ́с, и пхэндя́: “Мэк тэ на захачол, Раё Дэ́вла, Тыро́ холякирибэ́н пэ Тырэ́ манушэ́ндэ, савэ́н Ту вылыджиян барэ́ зорья́са и зоралэ́ вастэ́са Египто́скирэ пхувья́тыр,


И лыя́ Мариам пророчица, Аароноскири пхэн, дрэ пэ́скиро васт бубно (тимпано), и выгинэ́ пал ла́тэ сарэ́ джувля́ бубнэнца и багаибнаса.


Адя́кэ-паць тумэ́ тэ на мангэ́нпэ идолэ́нгэ, сыр вари-савэ́ лэ́ндыр; сыр исын чхиндло́: “Мануша́ бэшнэ́ тэ хан и тэ пьен, и уштынэ́ тэ кхэлэн.”


Нэ Мо́йза пхэндя́: “Дава́ нанэ го́дла одолэнгирэ манушэ́нгири, савэ́ пиризорьякирдэ дро марибэ́н, и на роибэ́н манушэ́нгири, савэ́н домардэ́; мэ шунава багаибнытко зан.”


И пхэндя́ Рай Дэвэ́л Мойза́скэ: “Вычингир далтаса (резцоса) пэ́скэ дуй скрижа́ли (таблицы) барунэ́, дасавэ́-паць, савэ́ сыс анги́л лэ́ндэ, и Мэ чхина́ва пэ далэ́ скрижа́ли лава́, савэ́ сыс анги́л лэ́ндэ, савэ́ ту розмардян;


Холякири зор лэ́ла упралыпэ́н пэ ма́ндэ, ке́ли мэ дыкха́ва, сыр фуй мануша́ мэкэ́на Тыро́ Зако́но.


и Мэ зачхинава пэ скрижа́ли долэ́ лава́, савэ́ сыс пэ пэ́рва скрижа́ли, савэ́ ту розмардян; и чхув лэн дро ковчэго.”


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite