Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Vygiiben 12:3 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019

3 Пхэнэ́н сарэ́нгэ Израилёскирэ манушэ́нгэ: ‘Лэ дэ́што дывэ́с далэ́-чхонэ́скиро, мэк тэ лэн пэ́скэ кажно екхэ́с бакрэ́с пир чэ́карь (семейство), пир бакрэстэ пэ чэ́карь (пэ семейство);

Gade chapit la Kopi

Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019

3 Phenén sarénge Izrailjoskire manušénge: ‘Le déšto dyvés dalé-čhonéskiro, mek te len péske kažno jekhés bakrés pir čékar' (siemieistvo), pir bakreste pe čékar' (pe siemieistvo);

Gade chapit la Kopi




Vygiiben 12:3
26 Referans Kwoze  

Палдава́ выжужакирэн пхуранэ́-грэхоскири рошчына, соб (кай) тумэ́ тэ явэ́н нэвонэ́ хумэрэса, пал-дова́ со тумэ́ ж сан жужо́ хумэр, би рошчынакиро, пал-дова́ со амаро́ Христо́со, Патрадитко Бакроро́, сыс мулякирдо сыр свэ́нто дыибэ́н пал амэ́ндэ.


Пэ яви́р дывэ́с Иа́но дыкхэ́ла Исусо́с, Саво́ джа́ла кэ ёв и ракирэ́ла: “Ѓа́да, исын Дэвлэ́скиро Свэ́нто Бакроро́, Саво́ лэ́ла пэ Пэ́стэ свэтоскиро грэ́хо.


тэды мэк тэ янэл Ра́скэ-Дэвлэ́скэ пал пэ́скиро грэ́хо, саво́ ёв кэрдя́, свэ́нто дыибэ́н сы́рбы пал банг тыкнэ́ кхэритконэ́ мурдалэ́ндыр (ското́стыр), бакря́ ци бузня, пал грэ́хо, и выжужакирэ́ла лэс раша́й лэ́скирэ грэхостыр.


“Пхэн Израилёскирэ чхавэ́нгэ и пхэн лэ́нгэ: ке́ли вари-кон тумэ́ндыр камэ́ла тэ янэл свэ́нто дыибэ́н (жэ́ртва) Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, тэды, ко́ли кхэритконэ́ мурдалэ́ндыр (ското́стыр), то соб (кай) тэ янэ́н тумэ́ тумаро́ свэ́нто дыибэ́н ґуртостыр ци стадатыр:


Пэ яви́р дывэ́с бут мануша́, савэ́ явнэ́ пэ свэ́нко, сыр уджиндлэ́, со Ису́со джа́ла дро Ерусалимо,


Дыкхи́ Исусо́с, Саво́ джа́лас пашы́л, ёв пхэндя́: “Ѓа́да, исын Свэ́нто Бакроро́ Дэвлэ́скиро.”


И дыя́ Иосия дро дыибэ́н сарэ́нгэ манушэ́нгирэ чхавэ́нгэ, савэ́ сыс одо́й, тыкнэ́ кхэритконэ́ мурдалэ́ндыр бакрорэ́н и бузнэн (козлэн) тэрнэн, саро́ ваш свэ́нто яныбэ́н Дэвлэ́скэ патрадитко, саро́ трия́нда тысёнцы, и трин тысёнцы гурувэ́н. Дава́ сыс крали́скирэ миштыпна́стыр.


Адя́кэ кэр пашы́л кажно яныбэ́н гурувэскиро и бакрэскиро, и бакрэ́с бакрендыр, ци бузнен (козэн);


и мэк ёв тэ явэ́л тумэ́ндыр далэ́-чхонэ́скиро кэ дэшуштарто дывэ́с: тэды мэк тэ зачхинэн лэс саро́ Израилёскирэ-манушэ́нгиро скэдыибэ́н бэльвэле́,


И адя́кэ пхэн Израилёскирэ чхавэ́нгэ: ‘Мэ сом Рай Дэвэ́л, и Мэ вылыджава тумэн Египтянэнгирэ дынарибнастыр, и вылыджава тумэн лэ́нгирэ плено́стыр, и зракха́ва тумэн протырдынэ вастэскирэ масэса и барэ́ сэндэнца;


и пирипхэндя Ааро́но сарэ́ лава́, савэ́ ракирдя́ Дэвэ́л Мойза́скэ, и кэрдя́ Мо́йза ди́вы анги́л манушэ́нгирэ якха́,


И пхэндя́ Авраа́мо: “Дэвэ́л латхэ́ла Пэ́скэ ваш цэ́ло схачкирибэ́н бакрэ́с, мро чхаво́.” И гинэ́ дурэды́р кхэтанэ́.


И Авелё адя́кэ-паць яндя́ пэ́скирэ пэрвонэ́ бияныпнытконэ ґуртостыр и лэ́нгирэ чэкэнэстыр (тукостыр). Рай Дэвэ́л сыкадя́ паты́в Авелёскэ пэ лэ́скиро да́ро.


И сарэ́, кон дживэ́ла пэ пхув, явэ́на тэ клонинэнпэ патыва́са далэ́ рискирибна́скирэ мурдалэскэ, кон исын на зачхиндло́ дрэ джиибна́скири лылвари́, сави́ исын Свэнтонэ́ Бакрорэстэ, Саво́ сыс мулякирдо свэто́скирэ англыпна́стыр.


И лыя́ Самуи́ло екхэ бакрорэс цюцятыр, и яндя́ лэс дро цэ́ло схачкирибэ́н Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, и мангдя́ зоралэ́с Самуи́ло Рас-Дэвлэ́с пал Израилё, и шундя́ лэс Рай Дэвэ́л.


Атася́ подджан сарэ́ пир тумаро́ ро́дыцо, саво́ упхэнэла Рай Дэвэ́л, мэк тэ подджа́л пир кхэри́тко ро́до (племё); кхэри́тко ро́до, саво́ упхэнэла Рай Дэвэ́л, мэк тэ подджа́л пир чэ́карь (семейство), сави́ упхэнэла Рай Дэвэ́л, мэк тэ подджа́л пир екхэ манушэ́стэ.


И пхэндлэ́ Мойза́скэ: “Ра́кир ту амэ́нца, и амэ ява́са тэ шунас, нэ соб (кай) тэ на ракирэ́л амэ́нца Дэвэ́л, соб (кай) амэ́нгэ тэ на мэрас.”


И пхэндя́ Рай Дэвэ́л Мойза́скэ: “Со ту годлэса кэ Мэ? Пхэн Израилёскирэ чхавэ́нгэ, соб (кай) ёнэ тэ джа́н:


Пэ шов дывэса́ анги́л Патради́ Ису́со явдя́ дрэ Вифания, дро дова́-паць гав, кай дживдя́ Лазарё, Савэс Ёв отджидякирдя́ мулэ́ндыр.


“Дава́ чхон мэк тэ явэ́л тумэ́ндэ чхонэнгирэ англыпнаса (началоса), пэрвонэса мэк тэ явэ́л ёв тумэ́ндэ машкира́л бэршэскирэ чхона́.


а ко́ли чэ́карь адя́кэ исын тыкны, со на схала бакрэ́с, тэды мэк ёй тэ лэл пэ́скирэ суседоса (котариса), саво́ дживэ́ла пашы́л лэ́скиро кхэр, пэ кажнонэ́ манушэ́стэ чэкарьятыр: ада́кицы ци бут кажно схала, розгинэн пэ бакрэстэ.


И скэдыя́ Мо́йза сарэ́н Израилёскирэ пхурыдырэн, и пхэндя́ лэ́нгэ: “Выкэдэн и лэн пэ́скэ бакрэ́н пир тумарэ́ чэ́карья и зачхинэн бакрорэс ваш патради́;


Дро биш тэ па́нджто бэрш, ко́ли амэ вытрадыям, ко́ли лыяпэ бэрш, пэ дэ́што чхонытко дывэ́с, дро дэшуштарто бэрш, ко́ли сыс роспхагирдо фо́ро, дро дова́-паць дывэ́с сыс пэ ма́ндэ Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро васт, и Ёв лыджия́ ман одори́к.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite