Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Sykadyipén 19:4 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019

4 Тэды биш тэ штар годэпхурэ́ и штар джидалэ́ (жывотна) пынэ́ и клониндлэпэ патыва́са Дэвлэ́скэ, Саво́ сыс бэшто́ пэ троно и пхэнэлас: “Ами́нь! Аллилуя!”

Gade chapit la Kopi

Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019

4 Tedy biš te štar godephuré i štar džidalé (žyvotna) pyné i klonindlepe patyvása Devléske, Savó sys beštó pe trono i phenelas: “Amín'! Alliluia!”

Gade chapit la Kopi




Sykadyipén 19:4
20 Referans Kwoze  

И штар джидалэ (жывотна), савэ́н Дэвэ́л создыя́, пхэндлэ́: “Ами́нь!” И годэпхурэ́ пынэ́ пэ чанга́ и поклониндлэпэ патыва́са.


мэк саро́ тэ парикирэл и тэ вышарэл Рас-Дэвлэ́с, Израилёскирэ Дэвлэ́с, дрэ сарэ́ ве́ки и мэк сарэ́ мануша́ тэ пхэнэ́н: “Ами́нь! Аллилуя.”


И Е́здра бахтякирдя́ Рас-Дэвлэ́с, Дэвлэ́с вучэ́с. И сарэ́ мануша́ отпхэндлэ́: “Ами́нь, ами́нь”, ґаздыи упрэ́ пэ́скирэ васта́, – мангнэпэ и дынэ́ паклоно анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ мо́са кэ пхув.


Пало́ дава́ мэ шундём зан, сы́рбы бутэ́-манушэ́нгиро народо (ра́са) болыбна́стыр, сави́ пхэнэлас: “Аллилуя! Тэ явэ́л зракхибэ́н и сла́ва, паты́в и зор амарэ́ Дэвлэ́скэ.”


И екх штарэ́ джидалэндыр (жывотнонэндыр) дыя́ эфта́ Янголэнгэ эфта́ сувнакунэ́ кучика, со сыс пхэрдэ́ Дэвлэ́скирэ холя́са, со явэ́ла тэ дживэ́л пэ сарэ́ ве́ки.


И пхэндя́ проро́ко Ереме́ё: “Ами́нь! Мэк Рай Дэвэ́л тэ кэрэ́л адя́кэ! Мэк Рай Дэвэ́л тэ кэрэ́л дро чачипэ́н тырэ́ лава́, со ту ангилпхэндян тэ янэ́н кхорэ́ (сасу́ды) Кхангирья́тыр Ра́скирэ-Дэвлэскирьятыр и сарэ́ пленонэн Вавилоно́стыр пэ дава́ штэ́то!


со́са Тырэ́ вэ́рги прокошэна Тут, о Раё Дэ́вла, со́са ёнэ прокошэна пенты (кхурья́) Тырэ́ помакхнэскэ?


Мэк тэ явэ́л бахтякирдо́ Лэ́скиро лав пэ сарэ́ ве́ки! Мэк тэ явэ́л пхэрды́ сари́ пхув Лэ́скирэ слава́са. Ами́нь и ами́нь.


Ту подрикирэса ман, пал-дова́ со нанэ банг ма́ндэ и Ту чхувэ́са ман анги́л Пэ́скиро муй пэ сарэ́ ве́ки.


И тринскирдём мэ миро урибэ́н и пхэндём: “Мэк тэ вытринскирэл о Дэвэ́л кажнонэ́ манушэ́с, саво́ на зрикирла дава́ лав, – лэ́скирэ кхэрэ́стыр и лэ́скирэ фелатинятыр, и тэ явэ́л лэ́стэ вытринскирдо и чхучо́!” И саро́ скэдыибэ́н пхэндя́: “Ами́нь.” И шардям амэ Дэвлэ́с; и о народо зрикирдя дава́ лав.


Тэ явэ́л бахтякирдо́ Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л Израилёскиро, векостыр и кэ ве́ко!” И пхэндлэ́ сарэ́ мануша́: “Ами́нь! Аллилуя!”


Тэды, ко́ли ту явэ́са тэ барьякирэс Дэвлэ́с Духо́са, сыр просто ману́ш, конэ́стэ нанэ тала́но и саво́ исын тэрдо́ пэ скэдыибэ́н, пхэнэ́ла “ами́нь” пэ тыро́ бахтякирибэ́н, пал-дова́ со ёв на ґалёла, со ту ракирэ́са?


сыклякирэ́н лэн тэ кэрэ́н саро́, со Мэ припхэндём тумэ́нгэ. И, акэ, Мэ сом тумэ́нца кэ векоскиро ко́нцо (яго́ро).”


И на домэк амэн кэ чорипэ́н; нэ зра́кх амэн налачхэстыр; пал-дова́ со исын Тыро́ Кралипэ́н и зор и сла́ва пэ ве́ки. Ами́нь.’


Мэк тэ хасён грэхи́тка мануша́ пхувья́тыр, мэк тэ на явэ́н буты́р пэ свэ́то чорэ́ манушэ́н. Вышар и парикир Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, миро ило́. Аллилуя.


И яви́р мо́ло ёнэ пхэндлэ́: “Аллилуя! Тхув, со ґаздэ́лапэ ла́тыр, сыр ёй хачолас, явэ́ла пэ сарэ́ ве́ки.”


И мэ шундём зан сы́рбы бутэ́-манушэ́нгирэ народо́стыр, сы́рбы бурэ́-пане́нгирэ шоля́ (шумо), сы́рбы барэ́ громэнгиро, со пхэнэнас: “Аллилуя! Пал-дова́ со амаро́ Рай Дэвэ́л, Сарэзорья́киро кралинэла!


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite