Sykadyipén 18:2 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 20192 Ёв дэ́лас го́дла зоралэ́ заня́са, пхэни́: “Пыя́, бари Вавилония, пыя́ бари биладжакуны, и яця́ джиибнытконэ штэтоса бэдэ духэнгэ и бэшыбнаса кажнонэ́ бэнгланэ духоскэ, и штарибнаскирэ клеткаса кажнонэ́ джунгалэ́ (гидконэ́) чириклэ́скэ; долэ́скэ со сарэ́ на́цыи пинэ́ ла́кири мол, зорало́ матыбэн ла́кирэ блэндостыр. Gade chapit laBiblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 20192 Jov délas gódla zoralé zaniása, phení: “Pyjá, bari Vavilonija, pyjá bari biladžakuny, i jaciá džiibnytkone štetosa bede duhenge i bešybnasa kažnoné benglane duhoske, i štaribnaskire klietkasa kažnoné džungalé (gidkoné) čirikléske; doléske so saré nácyi piné lákiri mol, zoraló matyben lákire blendostyr. Gade chapit la |
Кхэри́тка ста́ды, и кажно мурда́л (жывотно), со исын пэ свэ́то, явэ́на тэ пасён машкира́л дава́ форо́скиро штэ́то. Пеликано и ныгло/бузно (ёжо) явэ́на тэ дживэ́н пэ гожакирдэ вычхиныбэна, со исын пэ форо́скирэ сты́лбы, лэ́нгирэ заня́ явэ́на тэ бага́н дрэ фэнштры (дудаля́); обрискирдо явэ́ла лэ́нгиро прого; обсыибэн пэ кедрытко кашт явэ́ла лучкирдо.
Палдава́ ту, Ереме́ё, ангилпхэн (пророчын) лэ́нгэ сарэ́ кадалэ́ лава́ и пхэн лэ́нгэ: “Рай Дэвэ́л загриминэла вучипна́стыр, и Ёв пхэнэ́ла Пэ́скирэ заня́са Пэ́скирэ свэнтонэ́ штэто́стыр; Ёв загриминэла зоралэ́с пэ Пэ́скири пхув, сы́рбы кодолэ́, савэ́ тасавэна винаградо, пэ сарэ́ндэ, кон дживэ́ла пэ пхув.