Sykadyipén 11:9 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 20199 И мануша́ манушытконэ́ нацые́ндыр, екхэ-чибакирэ ирье́ндыр (сэм΄е́ндыр), кхэритконэ́ родэндыр и явирэ манушэ́ндыр явэ́на тэ дыкхэ́н пэ дуй далэ́ тру́пы трин пашэ́са дывэса́ и на домэкэна тэ заганавэн лэн дрэ пхув. Gade chapit laBiblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 20199 I manušá manušytkoné nacyiéndyr, jekhe-čibakire ir'jéndyr (sem'iéndyr), kheritkoné rodendyr i javire manušéndyr javéna te dykhén pe duj dalé trúpy trin pašésa dyvesá i na domekena te zaganaven len dre phuv. Gade chapit la |
И ке́ли Ёв лыя́ сви́тко, штар джидалэ (жывотна) и биш тэ штар годэпхурэ́ пынэ́ пэ чанга́ анги́л Свэнтонэ́ Бакрорэстэ. Кажнонэ́стэ лэ́ндыр сыс гусли и сувнакунэ́ тахтая́ (чашы), савэ́ сыс пхэрдэ́ фимиамоса дрогонэ́-смолакирэ тхувипнаса (фимиамоса), со исын патерья (молитвы), ке́ли свэ́нта мангэ́напэ Дэвлэ́скэ.
И ёнэ багандлэ нэви́ гилы́, пхэни́: “Ту сан мол тэ прилэс кадава́ сви́тко и тэ отпхандэс чэргэнорья (печати), пал-дова́ со Ту са́нас зачхиндло́ и Ту выкиндян манушэ́н ваш Дэвлэ́скэ Пэ́скирэ ратэ́са кажнонэ́ екхэ́-чиба́кирэ ирья́тыр (сэм΄я́тыр) и кажнонэ́ родыцо́стыр, и манушытконэ́ нацыя́тыр и кхэритконэ́ родо́стыр.